Перевод для "subordinada a" на английский
Примеры перевода
iii) Deuda “subordinada
(iii) “Subordinated” debt
d) Los tribunales subordinados; y
(d) The subordinate courts; and
Está subordinado al Primer Ministro.
It is subordinated to the Prime-Minister.
La capacitación no estaría subordinada a las investigaciones.
Training should not be subordinated to research.
w) obligaciones subordinadas;
(w) Subordinated liabilities;
c) Deuda “subordinada
(c) “Subordinated” debt
Imagínese estar subordinado a un hombre tan despreciable.
Imagine being subordinated to such an empty, vapid bag.
Subordinada a la excentricidad de un artista ordinario.
Subordinated to the eccentricity of a mediocre artist.
Esas consideraciones están subordinadas a los intereses de la Corona.
Those considerations are subordinate to the interests of the Crown.
Bien. Asegúrate de que todos sepan que esto está subordinado a obtener el virus.
Make sure everyone knows this is subordinate to obtaining the virus.
Los propios jugadores quedaron subordinados a la obtención de dinero.
The games became subordinate to the quest for money.
...psico-sociológica del individuo, están, quizás, subordinadas a la producción...
... of the individual, which are subordinates to the rhythm of production.
Estás a cargo en el sentido de que estás subordinado a mí.
You're in charge in the sense that you're subordinate to me.
Seguirás subordinado a aquellos ascendidos en febrero.
You remain subordinate to those promoted in February.
"Hemos estado subordinados a nuestras limitaciones. Hasta ahora."
We have been subordinated to our limitations, until now.
Pero está subordinado a las órdenes del Capitán, incluso a sus caprichos.
But you are subordinate to Captain Kirk's orders, even to his whims.
¿Klaus el Subordinado?».
The Subordinate Klaus?
—De los subordinados de James.
“From James’s subordinates.
¡Usted es mi subordinado!
You are my subordinate!
Todo lo demás queda subordinado a esto.
Everything is subordinate to that.
—¡Por los chismes de unos subordinados!
Through the casual gossip of subordinates!
No trato con subordinados...
I don't deal with subordinates-"
¡Os recuerdo que mis empleados son subordinados a mis órdenes!
I remind you that my staff is subject to my orders!
Soy un oficial de la República y estoy subordinado a la autoridad de mis superiores.
I'm a Republic officer, subject to their authority."
Tenía subordinados que usaban la palabra “averiguar” cuando querían decir “determinar”.
He had the kind of subjects who used the words ‘find out’ when they meant ‘ascertain’.
No creía que el comandante fuera a sacar el tema, y menos reconocer que su subordinado desempeñara funciones de espía.
He did not believe the comandante would bring up the subject, let alone admit the man was on a spying expedition.
Las reuniones familiares se efectúan con autorización del comandante en jefe, pero aun así están subordinadas a las necesidades de la situación militar.
‘Family reunions take place with the commanding officer’s permission, but even then they are subject to the needs of the military situation.
Desde el Quersoneso, un poco hacia el sur del gran camino del este, llegaron noticias de que las ciudades subordinadas comenzaban a animarse.
From the Chersonesos, just south of the Great East Road, word came that the subject cities were taking heart.
El Rey David no fue tacano con Dios cuando bailo para él a la vista de todos sus subordinados (2 Samuél 6 y 1 Crón 15).
King David was certainly not stingy with God when he danced for him in full view of his subjects (2 Sam 6 and 1 Chron 15).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test