Примеры перевода
Como poner ramas en las ascuas de una hoguera, y soplar suavemente para que la llamita lo empezara todo de nuevo.
Like putting twigs on the embers of a banked fire, and blowing gently to make the small flame that would start it over again.
Tras soplar suavemente sobre las palabras para secar la tinta, deslicé el romero y la lavanda en la hendidura entre las páginas.
After blowing gently on the words to set the ink, I slipped the rosemary and lavender into the crevice between the pages.