Перевод для "son dos temas" на английский
Son dos temas
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
they are two themes
Para los otros dos temas, más del 80% de los directores se sienten cómodos enseñándolos.
The other two themes have over eighty percent of principals being very comfortable with the teaching of the themes in the school.
Dos temas acapararán la atención principal.
Cutting through the sector analysis, two themes will be given particular attention.
Esos dos temas y las modalidades de acción reflejan los logros y la experiencia del cuarto programa para el país.
These two themes and the modalities for their implementation reflect the successes and lessons of the fourth country programme.
Se observan dos temas importantes.
Two themes emerged.
Estos dos temas tienen la menor cantidad de directores que se sienten confortables enseñándolos en sus escuelas.
These two themes have the lowest number of principals being very comfortable with teaching them in the schools.
No debería considerarse que esos dos temas son mutuamente excluyentes.
21. The two themes should not be regarded as being mutually exclusive.
Se concentra en dos temas, a saber, el fortalecimiento de la gestión económica y la administración del desarrollo, y el desarrollo humano.
It focuses on two themes: strengthening economic management and development administration, and human development.
Las cuestiones sustantivas y los dos temas se han incorporado al plan de mediano plazo revisado.
The substantive issues and the two themes have now been incorporated into the revised medium-term plan.
Se pidió a la secretaría que preparara una nota de antecedentes sobre los dos temas.
The secretariat had been asked to prepare a background note on the two themes.
Para el nivel de recursos del PNUD en Mauricio, con uno o dos temas hubiera bastado.
One or two themes would have been sufficient for the level of UNDP resources in Mauritius.
No, aquellos dos temas: Racing Demon y Dios, Dios y Racing Demon, no casaban bien.
No, the two themes, Racing Demon and God, God and Racing Demon, did not combine.
Esta diversidad formal está equilibrada por una gran unidad temática: desde el comienzo hasta el fin sólo se elaboran dos temas: el A y el B.
That formal diversity is balanced by a very strong thematic unity: from start to finish, only two themes (A and B) are elaborated.
Porque Lúthien compuso dos temas: el dolor de los Elfos y la congoja de los Hombres, los Dos Linajes que hizo Ilúvatar para que morasen en Arda, el Reino de la Tierra, en medio de las estrellas innumerables.
For L?thien wove two themes of words, of the sorrow of the Eldar and the grief of Men, of the Two Kindreds that were made by Il?vatar to dwell in Arda, the Kingdom of Earth amid the innumerable stars.
Por fin llegó a la parte denominada cadenza, cuando el violinista toca los dos temas o todos ellos los interpreta simultáneamente, cuando los temas chocan entre sí, mezclándose en una orgía fantástica y dejando que la música fluya libremente, fresca, resplandeciente y rebosante de una dulce serenidad.
At last he came to that part which is called the cadenza, when the violinist is to take two themes or all themes and play them together, when themes collide, intermingled in an orgy of invention, and this he let loose-fresh, and lustrous, and full of sweet serenity.
A partir de aquí hasta el verso 474 se alternan dos temas sincronizados: televisión en la sala de los Shade y réplica, por así decirlo, de las acciones de Hazel (ya presagiadas) desde el momento en que Peter encontró a la desconocida con la que tenía cita (406-407) y se disculpó de haber tenido que irse apresuradamente (426-428), hasta el trayecto de Hazel en el autobús (445-447 y 457-459), para terminar en el descubrimiento del cadáver por el guardia (475-477).
From here to line 474 two themes alternate in a synchronous arrangement: television in the Shades' parlor and the replay, as it were, of Hazel's (already adumbrated) actions from the moment Peter met his blind date (406-407) and apologized for having to leave in a hurry (426-428) to Hazel's ride in the bus (445-447 and 457460), ending with the watchman's finding her body (474-477).
La composición de uno de estos problemas se iniciaba lejos del tablero (como la composición del verso empieza lejos del papel), con el cuerpo en posición horizontal sobre el sofá (es decir, cuando el cuerpo se convierte en una distante línea azul oscuro: su propio horizonte), y de pronto, gracias a un impulso interno que no se distinguía de la inspiración poética, vislumbraba un extraño método para encarnar esta o aquella refinada idea para un problema (por ejemplo, la combinación de dos temas, el indio y el de Bristol —o algo completamente nuevo).
The making of such a problem began far from the board (as the making of verse began far from paper) with the body in a horizontal position on the sofa (i.e., when the body becomes a distant, dark blue line: its own horizon) when suddenly, from an inner impulse which was indistinguishable from poetic inspiration, he envisioned a bizarre method of embodying this or that refined idea for a problem (say, the combination of two themes, the Indian and the Bristol—or something completely new).
Aún queda mucho por hacer sobre estos dos temas porque aún no se tiene un consenso.
Much remained to be done on those two issues, since consensus had not yet been achieved.
El Consejo necesita examinar dos temas: su papel y su composición.
The Council needs to address two issues: its role and its composition.
No hay una diferencia fundamental entre los dos temas, por lo tanto ¿por qué no abordarlo también en la Mesa?
There is no fundamental difference between the two issues, so why should we not take this one up in the General Committee as well?
El Presidente (habla en inglés): Esa es una pregunta, en términos sustantivos, sobre el vínculo entre estos dos temas.
The Chairman: It is a question, in substantive terms, of the linkage between these two issues.
Pero antes de concluir, permítaseme aprovechar esta oportunidad para plantear dos temas.
But before I finish, allow me to take advantage of this occasion to raise two issues.
La UNCTAD había comenzado a ocuparse de esos dos temas.
UNCTAD had begun work on those two issues.
Mi delegación aguarda con interés progresar en la elaboración de pautas sobre estos dos temas.
My delegation looks forward to making progress in formulating guidelines on these two issues.
Estos dos temas están estrechamente vinculados entre sí y con el amenazador cambio climático.
The two issues before us are closely related to each other and to the ominous issue of climate change.
Tengo en mente dos temas: las armas biológicas y las armas pequeñas.
I have two issues in mind: biological weapons and small arms.
Junto con la seguridad mundial, estos son dos temas cruciales para nuestro futuro colectivo.
Alongside global security, these are two issues crucial to our collective future.
- Houdin, que son dos temas que no se pueden tratar por separado.
Which are two issues that can not be addressed separately.
Estos dos temas me convencieron para hacerme católico.
These two issues convinced me to become Catholic.
En estos dos temas, los católicos eran los únicos cristianos que eran incontrovertiblemente bíblicos.
On these two issues Catholics were the only Christians who were incontrovertibly biblical.
Los dos temas no tienen nada que ver, no existe ninguna relación. Son totalmente independientes.
The two issues are completely separate; there's no linkage. One has nothing to do with the other."
Continuó, dándome una definición y justificación para el progreso y la perfectibilidad como dos temas de discurso filosófico, que según él, eran muy vigentes en la antropología.
Then he proceeded to give me a definition and a justification of progress and perfectibility as two issues of philosophical discourse which he said were most relevant to anthropology.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test