Перевод для "son bonitas" на английский
Примеры перевода
Radio Chico (Suiza), une a los jóvenes y a los adultos de todo el mundo, despierta la curiosidad y la responsabilidad propia y sensibiliza a las personas sobre lo que es bueno y bonito en el mundo.
Radio Chico, Switzerland, links young people and adults around the world, sparks curiosity and self-responsibility and makes people aware of what is good and beautiful in the world.
Al principio pensó que su patrón -un apuesto señor del Oriente Medio con hijos muy bonitos- era simpático.
“At first she thought her employer — 'a handsome Middle Eastern man with beautiful children' — was charming.
Sr. Oshima (Japón) (habla en inglés): No he preparado una declaración, así que puede que mis palabras no sean tan bonitas como las de otros, pero quisiera hacer algunos comentarios sobre la Convención sobre las armas biológicas y la prevención de una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre.
Mr. Oshima (Japan): I do not have a prepared statement, so my words might not be as beautiful as others, but I would like to make a few remarks on the Biological Weapons Convention and on the prevention of an arms race in outer space.
Por supuesto, hemos sido testigos de algunas bonitas historias de éxito en materia de programas de asistencia, la mayoría de ellas relacionadas con la atención médica, con victorias sobre la viruela, la tuberculosis resistente a la medicación y la oncocercosis.
Of course, there have been some beautiful successes in aid programmes, mostly in health care, with victories over smallpox, drug-resistant tuberculosis and river blindness.
Mientras tanto, se debaten cuestiones estructurales, de recursos, de enfoques para esta instancia: como hacer dentro de las naciones Unidas para que se examine el tema de los derechos humanos: ¡qué bonito aparece ese concepto de Consejo de Derechos humanos!
Meanwhile, structural and resource questions are debated, questions of approaches for this instance on how to do within the United Nations for the issue of human rights to be examined. How beautiful seems to be that concept of Council of Human Rights!
Es una zona de tierras muy fértiles, playas hermosas, bonitas zonas turísticas y paisajes maravillosos.
It is an area with very fertile land, beautiful beaches, lovely resort areas and wonderful landscapes.
Recuerdo algo muy bonito que dijo la Madre Teresa: "No podemos hacer grandes cosas, sólo pequeñas cosas con mucho amor" Alimentar a un niño hambriento es una cosa pequeña, pero una pequeña cosa que podemos hacer juntos.
I am reminded of a beautiful saying of Mother Theresa: "We can do no great things, only small things with great love". It is a small thing to feed a hungry child -- a small thing we can do together.
El Fiscal General subrayó la necesidad de que las autoridades cubanas revisaran la publicidad turística que muestra a mujeres cubanas sanas y bonitas, lo cual puede considerarse una invitación para personas con intenciones malsanas.
The Attorney-General emphasized the need for the Cuban authorities to review tourist publicity which depicted healthy and beautiful Cuban women, inviting people with the wrong intentions.
Cuando los medios de comunicación inducen a las niñas a considerarse meros objetos bonitos y elegantes del hombre, se impide que cultiven un espíritu de independencia interesado en el bienestar de toda la sociedad.
Where the media shapes a girl to think about herself only as the beautiful and stylish property of a man, she is prevented from forming for herself a culture of self-determination with concern for the welfare of the whole of society.
La procreación es el fin principal de la unidad familiar y los derechos del niño empiezan por la obligación del padre de elegir una buena madre para sus hijos, darles un nombre bonito y encargarse de que reciban una buena educación.
The procreation of children was the main purpose of the family unit, and the rights of the child began with the father, who was obliged to choose a suitable mother for his future offspring, give them beautiful names and see to it that they received a good education.
Una mujer bonita con un rostro bonito.
Beautiful woman with a beautiful face.
—Eso ha sido muy bonito.
That was beautiful.
Pero ella conservaba una bonita cara y bonitos pies.
But she had a beautiful face and beautiful feet.
Pero no era bonito.
but it wasn’t beautiful.
Pero eres muy bonita.
But you are beautiful.
Todo es muy bonito.
Everything is beautiful.
–¿A que son bonitas?
“Aren’t they beautiful?
—¡Qué bonito es esto!
“How beautiful it is!”
pero allí me encontré a una bonita joven
There I met a pretty maid
Bonita, desde luego, muy bonita.
"Okay, pretty girl. She's pretty.
—Hola, Plumas, bonitobonito.
Pretty boy … pretty boy.
—Un bonito nombre para una bonita chica.
“A pretty name for a pretty girl.”
Sooky bonita, Sooky bonita.
Pretty Sooky, pretty Sooky.”
Bonitas, bonitas, bonitas. Como la madre. —Gracias —dijo Costanza.
Pretty, pretty, pretty. Like their mother.” “Thank you,” said Costanza.
La pelirroja es todavía bonita, muy bonita.
The redhead is still pretty, very pretty.
Hubiera sido bonito que las Naciones Unidas hubieran hecho milagros en estos últimos cincuenta años.
It would have been nice if the United Nations had performed miracles these past 50 years.
Obligar a un niño a trabajar a costa de su libertad y su educación, independientemente de cuál sea la causa es una vergüenza para quienes explotan al niño y una vergüenza aún mayor para quienes sólo ofrecen bonitas palabras y promesas vacías.
If a child is compelled to work at the cost of her or his freedom and education -- for whatever reason -- it brings shame on those who exploit the child, and greater shame on those who offer only nice words and empty promises.
Los Estados Unidos hacen bonitos discursos sobre la necesidad de que Israel ponga fin a la ocupación, desmantele los asentamientos y dé aplicación a las resoluciones del Consejo de Seguridad, en particular a las dos resoluciones más recientes, la 1435 (2002) y la 1397 (2002), a cambio de la seguridad que exige.
The United States makes nice speeches about Israel's need to end occupation, dismantle the settlements as well as implement Security Council resolutions, in particular the two most recent resolutions -- 1435 (2002) and 1397 (2002) -- in exchange for the security that Israel demands.
Hubiera sido bonito que, por ejemplo, hubieran conseguido impedir que los seres humanos se maten encarnizadamente los unos a los otros.
It would have been nice if, for example, it had succeeded in preventing human beings from wantonly slaughtering each other on a regular basis.
La invasión militar de Chipre por parte de Turquía no puede hacerse aceptar con bonitas palabras y legalismo.
Turkey's military invasion of Cyprus could not be palmed off with nice words and legalism.
Se han dicho y se van a decir muchas palabras solemnes y bonitas lindas respecto de la importancia de la Declaración Universal.
Many solemn and nice words have been and will be said about the importance of the Universal Declaration.
En otras palabras, la declaración de las Naciones Unidas transmitirá a la comunidad internacional un mensaje claro de que hay que seguir reforzando la educación en la esfera de los derechos humanos, de que tener educación en derechos humanos no es sólo un rasgo "bonito" sino que también es necesario para ayudar a evitar las violaciones de derechos humanos y luchar de manera sostenible por mejorar el historial de los derechos humanos en nuestros países.
In other words, the United Nations Declaration will deliver to the international community a clear message that human rights education needs to be further strengthened, that human rights education is not only "nice to have" but that it is also needed to help prevent human rights violations and to fight in a sustainable way for the improvement of the human rights records in our countries.
—Gracias —dice—. Qué bonito. Es un bonito… un bonito gesto.
“Thanks,” he says. “That’s nice. It’s a nice…a nice gesture.”
—Muy bonito, Muy, muy bonito.
He said, “Very nice. Very, very nice.
—¿Bonito? No se supone que tiene que ser bonito.
“ ‘Nice’? It’s not supposed to be nice.”
—Oh, qué bonito, Nid, muy bonito.
Oh, nice, Nid, very nice.
Bonito chasis, bonito ensamblaje, bonitos accesorios... Sin duda alguna, bonita. —Y sin provisión de fondos —masculló Della Street—.
Nice chassis, nice assembly, nice accessories—definitely nice" "And no retainer," Della Street muttered.
—Pero tengo ojos bonitos, realmente bonitos.
But I have nice eyes. Really nice eyes.
Pero suele cargarme a mí con los gastos. —Bonito, muy bonito.
He usually charges it to me.” Nice, very nice.
Bonita habitación —comentó él—. Bonita de verdad.
'Nice room,' he remarked. 'Very nice indeed.'
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test