Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Es más probable que un hombre solo y un padre solo tenga una casa (52%) que una mujer en las mismas condiciones (29%).
Men alone and fathers alone are more likely to own houses (52 percent) than women (29 percent).
Los pueblos saben que estos desafíos no pueden ser enfrentados por un solo país o por un solo gobierno.
People know that these challenges cannot be met by one country alone, or by government alone.
"Cuando ocurre un desastre, que no viene solo, pero en batallones ".
"When a disaster happens, it does not come alone, but in battalions. "
El Plan de Acción solo será, y solo puede ser, eficaz en la medida en que sea aplicado.
The Action Plan will only be, and can only be, as good as its implementation.
Principales tratados en los que Liberia no es parte: OP-ICESCR, ICCPR-OP 1 (solo firmado, 2004), OP-CEDAW (solo firmado, 2004), OP-CRC-AC (solo firmado, 2004), OP-CRC-SC (solo firmado, 2004) ICRMW (solo firmado, 2004), CRPD (solo firmado, 2007), CRPD-OP (solo firmado, 2007) y CED
Core treaties to which Liberia is not a party: OP-ICESCR, ICCPR-OP-1 (signature only, 2004), OP-CEDAW (signature only, 2004) OP-CRC-AC (signature only, 2004), OP-CRC-SC (signature only, 2004), ICRMW (signature only, 2004), CRPD (signature only, 2007), CRPD-OP (signature only, 2007) and CED.
Hay facultades que solo los gobiernos pueden ejercer, políticas que solo los gobiernos pueden imponer y aplicar y resultados que solo los gobiernos pueden alcanzar.
There are powers that only Governments can exercise, policies that only Governments can mandate and enforce, and results that only Governments can achieve.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test