Примеры перевода
Como tal, es un triunfo de la civilización sobre la barbarie.
Thus, it is a triumph of civilization over barbarity.
En tales situaciones, no debe primar el sensacionalismo sobre la objetividad.
In such situations, sensationalism should not prevail over objectivity.
Lo más probable es que el número de solicitudes de tales entidades aumente con el tiempo.
Such requests can only increase over time.
Los peligros tal vez hayan desaparecido, pero también se han desvanecido las esperanzas.
The dangers may have been over, but their hopes evaporated.
Tal posesión constituye un peligro para las civilizaciones en todo el mundo.
Such possession constitutes a danger to civilizations all over the world.
Tales solicitudes tienen precedencia sobre todas las demás cuestiones judiciales.
Such requests take precedence over all other judicial business.
Tales regímenes y sanciones han aumentado a lo largo del último año.
Such regimes and sanctions have increased over the past year.
Tales fuerzas están presentes en toda la extensión del territorio.
They operate all over the country.
Se requeriría un esfuerzo muy consciente para conducir sobre tal terreno.
And the rocks in the roadway. It would require a very conscious effort to drive over such terrain.
Así que, no nos adelantamos dinero sobre tales propiedades.
So, we don't advance money on such properties.
Los trabajos posteriores sobre tal opinión, me han traído serias dudas.
Subsequent work on such an opinion has brought me serious misgivings.
Es decir, ¿cómo construir sobre tales arenas movedizas?
I mean, how could build on such a quicksand?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test