Перевод для "sin servicio" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Esos sectores son: los servicios infraestructurales comerciales, los servicios financieros, los servicios de telecomunicaciones y los servicios laborales.
These are: trade infrastructural services, financial services, telecommunications services, and labour services.
Servicio de Prestación de Servicios de Apoyo de la División de Servicios Administrativos
Support Services Service of the Division of Administrative Services
Servicio de Gestión Presupuestaria y Financiera, Servicio de Prestación de Servicios de Apoyo, Servicio de Tecnología de la Información y División de Servicios Administrativos
Budget and Financial Management Service, Support Services Service, Information Technology Service and Division of Administrative Service
Servicios de hotel, servicios de impresión, combustible, servicios de viajes, servicios de auditoría, servicios de traducción
Hotel services, printing services, fuel, travel services, audit services, translation services
El servicio se realiza, con carácter obligatorio, como servicio militar, servicio civil o servicio nacional.
Service is undertaken as compulsory military service, compulsory civilian service or compulsory national service.
Las modalidades del servicio militar son el reclutamiento, el servicio obligatorio, el servicio alternativo y el servicio en la reserva.
Military service included recruitment, compulsory service, alternative service and service in the military reserves.
Sin servicio, nosotros no podemos llamar para pedir ayuda.
With no service, we can't call for help ourselves.
- "sin camiseta, sin zapatos, sin servicio"?
- "no shirt, no shoes, no service"?
¿Y todos los teléfonos dicen "sin servicio"?
And all the phones said "no service" then, too?
Sin servicio La llamada falló
No service Call Failed
Jugaré a algo... ¡sin servicio!
Play a little "words with"... No service!
- ¡Oh, tío...! "Sin servicio".
Man, I'm getting no service.
¡Oh, sin servicio! - ¿Todo bien?
Oh, no service! Hmm? - Everything okay?
Tengo un teléfono sin servicio.
I have a phone with no service.
Oh Dios, me he quedado sin servicio.
Oh, my God, there's like no service in here.
—Un servicio horrible, un servicio atroz, el servicio del mal.
A horrible service, a monstrous service, an evil service.
Intercambiaremos servicio por servicio.
We will trade a service for a service.
Servicio a Dios, servicio a nuestro soberano, servicio a la patria.
Service to God, service to our sovereign, service to our country.
–Señor -dijo-, servicio por servicio.
      "Service for service, sir."
Siempre a vuestro servicio. —¡Mi servicio!
Always at your service." "My service!"
Asuntos de servicio, supongo. -¿De servicio?
Service, I suppose.” “Service?
—¿No bebe cuando está de servicio? —¡De servicio!
– Vous ne buvez pas pendant le service ? – Service !
Cada servicio municipal negocia con otros servicios.
Every city service negotiates with other services.
Prohibido, señoría, prohibido el servicio, el sagrado servicio.
Forbidden, lordship, forbidden service, sacred service.
Los fondos generados pueden dedicarse a la ampliación de estos servicios a zonas que no los reciben.
The funds generated can be directed to increasing coverage in unserved areas.
Sin embargo, más de 1.000 millones de personas carecen de esos servicios.
However, over 1 billion people remain unserved.
a) Abastecimiento de agua y saneamiento para los pobres de las zonas rurales que carezcan de estos servicios:
(a) Water-supply and sanitation for the unserved rural poor:
En 2006, 2.500 millones de personas todavía no disponían de servicios de saneamiento.
In 2006, 2.5 billion people worldwide were still unserved.
En las tres subregiones se realizaron progresos manifiestos en la disminución del número de personas que carecen de esos servicios.
Progress in decreasing the number of unserved was evident in all three subregions.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test