Перевод для "siente como es" на английский
- feel as it is
- feel like it
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
La mayoría de la población siente que no disfruta de la protección de las leyes ni de recursos jurídicos y se siente impotente para protestar.
Most people feel that they have no access to legal protection or redress and feel powerless to complain.
A todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas les decimos que las palabras no bastan para describir lo que siente el corazón, porque lo que siente es la verdad.
To all the States Members of the United Nations, we say that words are inadequate to describe what the heart feels, for it feels the truth.
Ahora siente…, siente… No sabe lo que siente.
Now she feels—she feels—She does not know what she feels.
—Ah, pero ¿sabes lo que sientes? ¿Sientes? ¿Y qué es lo que sientes?
“Do you know how you feel? Do you feel? What do you feel?”
Sabe, una vez le dije a Gina que con los pacientes me siento como... es como dos ratones en una trampa de pegamento atrapados, inmóviles, sin ir a ninguna parte.
You know, I told Gina once That with patients I feel like... It's like two mice in a glue trap...
Me siento como... Es peor que ver a una viuda.
I feel like it's, like... lt's almost worse than confronting a mourner.
Me acabas mostró una película de seis horas y media que se siente como es siete horas demasiado largo.
You just showed me a six-and-a-half hour film that feels like it's seven hours too long.
Me siento como ... es una frecuencia en alrededor de 41,2 hertzios.
I feel like... it's a frequency at about 41.2 hertz.
Bueno, me siento como es mi día de suerte, hay una vacante firmar allí mismo.
Well, I feel like it's my lucky day, there's a vacancy sign right there.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test