Перевод для "sido inesperada" на английский
Примеры перевода
Puede que haya sido inesperado pero, con el tiempo, estoy seguro que usted será una buena adición a la tripulación.
You may have been unexpected, but I'm sure you'll make a fine addition.
Podría haber sido inesperado, pero este choque no fue un accidente.
It might have been unexpected, but this crash was not an accident.
—Eso habría sido inesperado y por lo tanto cuestionado.
That would have been unexpected, and therefore questioned.
Las últimas horas han sido inesperadas.
The last few hours have been unexpected.
Evitar reacciones no deseadas o inesperadas;
Prevent unwanted or unexpected reactions;
Era algo inesperado, y pocos creían que fuera posible.
At the time, it was unexpected and few people believed in it.
Habrá retrocesos y cambios inesperados a cada esquina.
There will be unexpected twists and turns at every corner.
A veces ocurre lo inesperado.
Sometimes the unexpected happens.
La inmigración inesperada también se suma al problema.
Unexpected immigration also adds to the problem.
La magnitud del descenso fue inesperada.
The size of the fall was unexpected.
Eso es mucho e inesperado, pero a la vez es poco.
This is a lot, it is unexpected, but is also a small number.
a) Capacidad para reaccionar ante eventualidades inesperadas;
(a) The capacity to react to unexpected eventualities;
Las normas pueden tener consecuencias inesperadas.
Rules can have unexpected consequences.
No fue inesperado, naturalmente; no fue inesperado.
It wasn't unexpected—of course it wasn't unexpected.
—Esto es… cómo decirlo, es inesperado. De lo más inesperado.
This is—I mean to say, it is unexpected. Quite unexpected.
—No ha sido inesperado.
It was not unexpected.
Eso no era inesperado.
This was not unexpected.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test