Перевод для "sido capaz de detectar" на английский
Sido capaz de detectar
  • been able to detect
Примеры перевода
been able to detect
He sido capaz de detectar varios corazones que laten en un ritmo diferente.
I've been able to detect several hearts beating at different rates.
No hemos sido capaces de detectar ninguna evidencia de daño cerebral.
We haven't been able to detect any evidence of brain damage.
Los astrónomos no han sido capaces de encontrar... verdaderos planetas similares a la Tierra fuera de nuestro sistema solar... porque aún no han sido capaces de detectar... tales planetas rocosos relativamente pequeños como nuestra Tierra.
Astronomers haven't been able to find... true Earth-like planets outside our solar system... because they've not yet been able to detect... such relatively small rocky planets as our Earth.
Jeffrey Bada nunca ha sido capaz de detectar aminoácidos unidos para constituir proteinas.
Jeffrey Bada has never been able to detect amino acids joined together to make proteins.
Faraday había demostrado la existencia de la realidad física que está alrededor nuestro, pero que nadie había sido capaz de detectar.
Faraday had demonstrated the existence of the physical reality that surrounds us, but which no one had ever been able to detect.
Lo que también es fascinante es que también se cree que ésto pudo haber sido capaz de detectar la luz, pudo haber tenido células primitivas sensibles a la luz, y que le permitían en un sentido muy amplio, ver.
What's also fascinating is it's also thought that this may have been able to detect light, it may have had primitive cells that were sensitive to light, and allowed it in a very loose sense to see.
—Siempre he sido capaz de detectar la dirección del viento —dije—.
“I have always been able to detect the quarter of the wind,” I said.
No había sido capaz de detectar el más mínimo resquicio entre los bloques de piedra cuidadosamente encajados.
He had been able to detect no slightest crack between the carefully fitted stones.
Einstein no estaba plenamente informado de que muchos otros habían realizado ya experimentos similares, incluyendo a los estadounidenses Albert Michelson y Edward Morley, y ninguno de ellos había sido capaz de detectar evidencia alguna del desconcertante éter, o de que la velocidad de la luz variara en función del movimiento del observador o de la fuente luminosa.
What Einstein did not fully realize was that similar experiments had already been done by many others, including the Americans Albert Michelson and Edward Morley, and none had been able to detect any evidence of the perplexing ether—or that the speed of light varied depending on the motion of the observer or the light source.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test