Перевод для "siberia occidental" на английский
Siberia occidental
Примеры перевода
Los nenets viven principalmente en la tundra, la tundra forestal y la franja septentrional de taiga de Europa y Siberia occidental, de la península de Kanin en el oeste a la península de Gydanks del delta del Yenisey.
17. The Nenets live mainly in the tundra, forest tundra and northern taiga belt of Europe and western Siberia from the Kanin Peninsula in the west, to the Gydansk-Peninsula of the Yenisey delta.
El 8 de agosto se detuvo en la Argentina a Milan Lukic, el 25 de agosto se capturó en Siberia occidental a Dragan Zelenovic y el 13 de septiembre Sredoje Lukic se entregó en Banja Luka a las autoridades de la República Srpska.
On 8 August indictee Milan Lukic was arrested in Argentina, on 25 August Dragan Zelenovic was apprehended in western Siberia and on 13 September Sredoje Lukic surrendered to Republika Srpska authorities in Banja Luka.
Durante el decenio de 1970 la Unión Soviética explotó el gigantesco yacimiento de gas de Urengoy en Siberia occidental.
During the 1970s, the Soviet Union developed the supergiant Urengoy gas field in western Siberia.
Los yacimientos de gas natural explorados en Siberia occidental se centran más al norte, en las regiones árticas.
Explored natural gas deposits in western Siberia are concentrated further north in the Arctic regions.
Numerosas regiones de la República Socialista Federativa Soviética de Rusia (la región del Volga, la región central de Chernozem, el Cáucaso septentrional, los Urales, Crimea, y parte de Siberia occidental) y Kazajstán, Ucrania y Belarús sufrieron a consecuencia de la hambruna provocada por la colectivización forzosa.
Many regions of the Russian Soviet Federated Socialist Republic (RSFSR) (the Volga region, the Central Black Earth region, the Northern Caucasus, the Urals, the Crimea and part of Western Siberia) and of Kazakhstan, Ukraine and Belarus suffered as a result of the famine caused by forced collectivization.
Es notorio que la trágica hambruna afectó no solamente a Ucrania, sino también a otras partes de la Unión Soviética, en particular Belarús meridional, la región del Cáucaso septentrional, el Kazajstán septentrional, la región meridional de los Urales y Siberia occidental.
It was well known that the tragic famine had affected not only Ukraine but other parts of the Soviet Union, as well, in particular southern Belarus, the North Caucasus region, northern Kazakhstan, the southern Urals and western Siberia.
Habida cuenta de los catastróficos antecedentes para el medio ambiente de la explotación petrolera y de gas en otras regiones de Siberia occidental, la extracción y el transporte de petróleo y gas en Yamal podría repercutir negativamente sobre los nenet si no se garantizan el reconocimiento de sus derechos territoriales y la protección del medio ambiente natural de sus territorios tradicionales.
Given the dismal environmental record of oil and gas development in other areas in western Siberia, the extraction and transport of oil and gas in the Yamal could have detrimental effects on the Nenets, unless recognition of their land rights and protection of their traditional territories' natural environment are ensured.
El Canadá ha contribuido con más de 100 millones de dólares para las instalaciones de destrucción de armas químicas de Shchuch'ye, en Siberia occidental, donde se destruirán 1,9 millones de armas químicas de una manera segura y ecológicamente racional.
Canada has contributed over $100 million towards the chemical weapons destruction facility at Shchuch'ye in Western Siberia where 1.9 million chemical weapons will be destroyed in a safe and environmentally sound manner.
En 1990, Siberia occidental producía el 60% del petróleo soviético y el 50% de su gas natural.
Western Siberia produced 60 per cent of Soviet oil and 50 per cent of its natural gas in 1990.
Estos suicidios en grupo continuaron en el norte de Europa y Siberia occidental durante la década de 1670.
These group suicides in northern Europe and western Siberia continued through the 1670s.
Mi empresa ha realizado prospecciones en el Báltico y también en los campos petrolíferos de Samotlor, en Siberia Occidental.
My company has performed survey work in the Baltic as well as the western Siberia oil fields of Samotlor.
En el transcurso de su carrera, la doctora Koryakova había exhumado muchos restos prehistóricos en diversos yacimientos de Siberia Occidental y desenterrado gran número de esqueletos.
In the course of her career, Dr. Koryakova has exhumed many prehistoric settlements in western Siberia and unearthed a large number of skeletons.
El golfo Pérsico, la región más rica en petróleo y gas natural en la actualidad, así como los importantes yacimientos de Siberia occidental, el golfo de México, el mar del Norte y Venezuela, son todos ellos fruto de la combinación de procesos geológicos ocurridos en aquella época.[40]
The Persian Gulf, the most abundant region for oil and gas today, as well as the substantial deposits in western Siberia, the Gulf of Mexico, the North Sea and Venezuela, were all produced by the combination of geological processes at this time.40
A los sesenta y cuatro años, Semión Osipóvich seguía inspeccionando minas de carbón, por entonces en Prokópievsk, una ciudad minera del Kuzbás (la cuenca de Kuznetsk), en la Siberia occidental, en pleno territorio del Gulag. 48 Grossman le aconsejó que solicitara un empleo en el Consejo Central de los Sindicatos, o como ingeniero en alguna fábrica moscovita.
Now sixty-four, Semyon Osipovich was inspecting coal mines in Prokopievsk, a mining city in Kuzbas, Western Siberia, and the Gulag country.48 Grossman advised him to apply for work at the Central Council of Trade Unions or seek employment as an engineer at a Moscow factory.
Era ya el segundo año de una hambruna que desoló las regiones cerealistas de Ucrania, el norte del Cáucaso, la Siberia occidental, el Bajo Volga y también Kazajistán, que, en el cálculo per cápita, fue la zona más afectada. 20 Semión Osipóvich, cuyos empleos le obligaban a viajar mucho, vio multitudes fatigadas de hombres, mujeres y niños congregados en las pequeñas estaciones de ferrocarril.
It was the second year of the famine that devastated the grain-producing regions of Ukraine, North Caucasus, Western Siberia, the Lower Volga region, and Kazakhstan, which on a per capita measure was the most affected area.20 Semyon Osipovich, whose postings required him to travel widely, saw crowds of fatigued men, women, and children at small rail stations.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test