Перевод для "ser tan larga" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
¿Por qué tiene que ser tan largo?
How come it has to be so long?
Y-Yo no tenía ni idea que iba a ser tan largo antes de que nos vimos otra vez.
I-I had no idea that it was going to be so long before we saw each other again.
Usted ha dicho, "no voy a ser tan largo" o lo que sea.
You said, "I shan't be so long," or whatever.
Y él, de nuevo ligeramente molesto: «¿Tiene que ser tan largo?».
‘But does it have to be so long?’ he asked, again a little hurt.
¿Por qué si no iba a ser tan largo el pasillo de enlace?
Why else would the joining corridor be so long?
—Puede ser tan largo que un hombre que navegara de un extremo del Río hasta el otro necesitara más años para hacerlo que las vidas juntas de tu abuelo, tu padre y tú mismo en la Tierra.
It may be so long that a man who sailed from one end of The River to the other would take as many years to do it as the combined lifetimes of your grandfather, father, and yourself on Earth.
Si este es el caso, los tentáculos puede ser tan largo como 7000 metros.
If this is the case, the tentacles can be as long as 7,000 meters.
Despacio, Bart. Mis piernas no saben ser tan largas como las tuyas.
Slow down, Bart. My legs don't know how to be as long as yours.
¿Va a ser tan largo como de costumbre?
Do you think he'll be as long as he usually is?
El relato de una vida humana puede ser tan largo o tan breve como uno quiera.
The story of a life can be as long or as short as the teller wishes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test