Перевод для "ser mordido por" на английский
Ser mordido por
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Sólo piénsalo como ser mordida por un perro loco.
Just think of it as being bitten by a mad dog.
¿Pues bien, cuáles son las probabilidades de ser mordido por un tiburón?
Well, what are your chances of being bitten by a shark?
- ¿Ser mordido por un oso?
- Being bitten by a bear?
La sacudida de ser mordido por una serpiente.
The thrill of being bitten By a snake.
No quiero ser mordido por una serpiente venenosa.
I don't want to be bitten by a poisonous snake.
Quiero decir, aparte de ser mordida por una prisionera.
I mean, aside from being bitten by a prisoner.
Después de ser mordido Por murciélagos Lo dudo.
After being bitten by bats? I doubt it.
Tin Tan quiere ser mordido por ese perro rabioso.
Tin Tan wants to be bitten by that rabid dog.
Yo no pedí ser mordida por Dracula.
I didn't ask to be bitten by Dracula.
Doce horas después de ser mordido por una rata zombi.
Twelve hours after being bitten by the zombie rat.
Existe más de una manera de ser mordido por las ratas, ¿verdad?
There’s more than one way to be bitten by rats, isn’t there?
Además, ¿cómo podría uno rehusar a ser mordido por un perro que desea morder?
Besides, how is one to refuse to be bitten by a dog that means to bite?
being bitten by
nada le daba tanto orgullo como coger una peste peregrina o ser mordida por algún bicho forastero.
nothing gave her as much pride as contracting some foul disease or being bitten by some foreign vermin.
Nunca he conseguido superar mi miedo infantil a ser mordido por un perro, y los grandes perros ladradores me paralizan.
I have never managed to overcome my childhood fear of being bitten by a dog, and large barking dogs petrify me.
En todo caso, gracias a los rosarios de Nuria se libraron de contraer malaria o ser mordidos por víboras y llegaron sin tropiezos al puerto de Panamá.
In any case, thanks to Nuria’s rosaries, they escaped contracting malaria or being bitten by vipers and reached the port of Panama without difficulties.
Cuando eras una yonqui de la mordedura, una prostituta de sangre, lo eras para siempre, y empeoraba las cosas el hecho de que una parte oscura y secreta de mí había disfrutado al ser mordida.
Once a blood whore, always a blood whore. What made it worse was that some dark, secret part of me did like being bitten.
También repiten insistentemente que no se debe bajo ningún, ningún concepto intentar contactar con los infectados y en caso de ser inevitablemente atacados por ellos, hay que evitar ser mordidos o arañados.
They insistently repeat that in no way should you try to make contact with the infected. If they attack you, avoid being bitten or scratched.
El nuevo líder estuvo a punto de dejar tullido a uno de los jóvenes machos por unos restos de pellejo: el transgresor pasó una semana cojeando tras ser mordido en el cuello y la pata.
The new leader nearly crippled one of the yearling males over a few scraps of hide. The offender limped for a week after being bitten on the upper leg and neck.
Quien ataca a una serpiente, pensó el señor Austurias, corre el riesgo de ser mordido por ella… Su despido no le había sorprendido, pero había confirmado la exactitud de sus puntos de vista.
He who pokes at the serpent, Mr. Austurias thought to himself, runs the risk of being bitten… his dismissal had not surprised him but it had confirmed him more deeply in his views.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test