Перевод для "ser el guardián" на английский
Ser el guardián
  • be the guardian
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
be the guardian
He dedicado mi vida a ser el guardián de estos artefactos.
I have devoted my life to being the guardian of these artefacts.
Este guerrero debe ser el guardián de la cripta.
This warrior must be the guardian to the crypt.
Su Majestad dice la verdad. sin embargo, ha sido mi placer ser el guardián de una niña huérfana que se ha convertido en una mujer joven excepcional. Una hija tan fina como Persia puede producir.
Your Majesty speaks the truth, however it has been my pleasure to be the guardian of a young orphan girl who has grown into an exceptional young woman, as fine a daughter as Persia can produce.
Éste podría ser el guardián que, por encargo de Clitemnestra, sobre una torre cercana a Argos, está espiando el regreso del ejército de Agamenón, que debería ser anunciado, según lo pactado, por una serie de fuegos... encendidos desde el monte Ida, cerca de Troya... casi hasta Argos.
This could be the guardian who, at Clytemnestra's request, on the tower near Argos, looks out for the return of Agamemnon's army. This must be announced, as agreed, by a line of fires going from Mount Ida, near Troy, up to the area surrounding Argos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test