Перевод для "ser como uno" на английский
Примеры перевода
El criterio es sencillo: "Todo aquel que parezca un ser humano debe ser tratado como tal".
The criterion is simple: "Everyone who looks like a human being should be treated like one".
Tú ... nunca puede ser como uno de ellos.
You...can never be like one of them.
- No, pero tienes que ser como uno.
No, but you have to be like one.
Un pequeño cachorro que crece ser como uno de los grandes felinos.
A small cub that grows up to be like one of the big cats.
Debe ser como uno de nosotros, y mucho mejor si fuera...
It's got to be like one of us, and a lot better if it was...
Te confieso que muchas veces lo he pensado, me gustaría ser como uno de vosotros.
I confess I have often thought, I'd like to be like one of you.
Quizá un día, cuando yo sea un actor exitoso Podre ser como uno de ellos.
Maybe one day, when I'm a successful actor I'll be like one of them.
Yo nunca quiero ser como uno de ellos.
I'm never gonna be like one of them.
Quiero ser como uno de sus chicos.
I wanna be like one of your guys.
Solo quería ser como uno de los chicos grandes.
He just wanted to be like one of the big boys.
No voy a ser como uno de esos reyes cretinos como en Robin Hood:
I'm not gonna be like one of those a-hole kings like in Robin Hood:
No parece ser el caso.
No one does.
Y para ser… para ser
And for one… for one
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test