Перевод для "seguro o" на английский
Seguro o
  • sure or
  • insurance or
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
sure or
Estoy seguro de que no.
I am sure that they would not.
Es una receta para un fracaso seguro.
It is a sure recipe for failure.
Pero, ¿podemos estar seguros?
But can we be sure?
Uno no puede estar seguro de nada.
You cannot be sure of anything.
No estoy seguro.
I am not quite sure.
Estoy seguro de que no, porque creo, y estoy seguro de ello, que es un ciudadano del mundo civilizado.
I am sure he does not, because I believe, and I am sure, that he is a citizen of the civilized world.
Pero no está seguro.
But he is not sure.
Aún no estamos seguros.
We are not yet sure.
Estás seguro o no?
Are you sure or not ?
O estás seguro, o estás muerto.
Dead sure...or dead.
Seguro, o lo encimamos.
Sure, or we can overlap.
¿Estas seguro o que?
Are you sure, or What?
Te casarás seguro o ..
You'll marry for sure or..
¿Bastante segura o algo?
Pretty sure or certain?
- ¿Bastante seguro o muy?
Fairly sure or very?
No estoy seguro... o...
I'm not sure... Or...
¿No estás seguro o--?
You're not sure, or--
–¿Está seguro? –Seguro de que estoy seguro.
"Are you sure?' asked Joel. "Sure I'm sure.
—Para que estuviera segurasegura de mí.
To be sure-to be sure about me,
—¿Estás segura? —No, no estoy segura del todo.
‘Are you sure?’ ‘No, I’m not sure.
—¿Está seguro de eso? —Estoy seguro.
“You’re sure of that?” “I’m sure.
–¿Seguro que estás segura?
You sure, you sure?
—¿Estás segura de eso? —Estoy segura.
"Are you sure of that?" "I'm sure.
insurance or
Bases de datos sobre seguros agrícolas, planes de seguros contra catástrofes y estadísticas sobre seguros.
Databases on agricultural insurance, catastrophe insurance schemes and insurance statistics.
Los programas de seguro se pueden subdividir en seguros sociales y seguros de los asalariados.
The insurance schemes can be subdivided into social insurances and employee insurances.
- El cártel de seguros en virtud de la Ley del seguro;
- Insurance cartel under the Insurance Law;
Seguros (Superintendencia de Seguros Privados - SUSEP)
Insurance (Superintendency of Private Insurance - SUSEP)
Los programas de seguro de los asalariados incluyen el seguro médico, el seguro de accidente y la indemnización por cese.
Employee insurance schemes include medical insurance, accident insurance and severance pay.
Digamos, ¿dedicarse a los seguros o algo así?
Say, via insurance or something like that?
¡ No me importa que tenga seguro o no!
I don't care whether you're insured or not!
No puedo recordar si renové el seguro o no.
Can't remember whether I renewed the insurance or not.
¿Quieres mi seguro, o...
Do you want my insurance, or...
Lleno de perdedores. Como vender seguros o contabilidad.
Like selling insurance or accounting.
- Bueno, ¿no tienes seguro o algo?
- Well, don't you have insurance or something?
"Cómprame un seguro o te quemo el depósito."
"Buy my insurance, or I burn your warehouse down."
¿Seguros o seguridad?
Insurance or security?
– No, no, a los seguros.
No, no, insurance.
—¿Un seguro?, no se puede cobrar un seguro si…
Insurance? you can’t get insurance if you . . .
—Dijo eso por lo del seguro. —¿El qué? —La póliza de seguros.
"He said that because of the insurance." "The what?" "Insurance policy.
con seguro o sin él, es mejor arder.
insurance or no insurance, burning is better.
—Ella es… nuestro seguro
“She’s … insurance …”
—Están los seguros.
“There’s the insurances.
Otras familias tienen seguros, pero papá no cree en los seguros.
Other families have insurance, but Daddy doesn’t believe in insurance.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test