Перевод для "seguir adelante con" на английский
- keep going with
- move on with
- go ahead with
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Ahora debemos ser valientes, seguir adelante y enfrentar las previsiones más pesimistas que nos advierten acerca del fracaso en la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio.
Now, we need to be strong. To keep going and face up to the most pessimistic forecasts which warn us of the failure of the Millennium Development Goals.
Por ello, ahora debemos hacer un balance —en la mitad del Tercer Decenio para el Desarme— y evaluar nuestros logros: debemos verificar nuestro rumbo e identificar los hitos que necesitamos para seguir adelante.
That being the case, we must take stock now, in the middle of the Third Disarmament Decade, of our achievements: we must check our heading and identify the landmarks we need to keep going in future.
Bueno, mientras tanto, vamos a seguir adelante con las preguntas, ¿eh?
Well, in the meantime, let's keep going with the questions, huh?
Así que supongo que voy a seguir adelante con estas fotos aquí, entonces?
So I guess I'll just keep going with these pictures here, then?
Por lo tanto, no lo hare, voy a seguir adelante con otra sucia foto de aves..
So, I won't, I shall keep going with another bird dirt picture.
En otros casos, se ha permitido seguir adelante con las reuniones, pero no en el lugar solicitado.
In other cases, assemblies have been permitted to go ahead, but not in the places requested.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test