Перевод для "sea así es" на английский
Sea así es
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
be that way it is
Ellos suponen que siempre fue así.
They assume it was always that way.
Así, los propietarios gozan de:
In this way the owners enjoy:
Si así fuera, ¿de qué manera?
If so, in which way?
Así es el camino de la paz.
That is the way of peace ...
No tiene por qué ser así.
It does not have to be this way.
Así es como actúa el Commonwealth.
That is the Commonwealth way.
Sin embargo, no funciona así.
But it does not work that way.
Come así, habla así, sonríe así, mea así.
Eat this way, talk this way, smile this way, piss this way.
—Sí así es como están las cosas, que así sea.
'If that's the way it is, then that's the way it is.
Así soy yo y así es ella.
This is the way I am and that's the way she is.
Así es, y así tiene que ser.
That’s the way it is, and that’s the way it has to be.”
Así son las cosas…, así es la Fuerza.
That is the way of things... the way of the Force.
Así había sido siempre, y así seguía siendo.
That was the way it had always been. That was the way it was.
Siempre ha sido así y siempre será así.
It’s always been that way and always will be that way.”
No obstante, no se ha evaluado si esto es realmente así.
However, whether this is the case or not has not been assessed.
Solicita que se le confirme si así es en efecto.
She asked for confirmation whether that was indeed the case.
b) De ser así, determinar si es una reserva válida;
(b) If so, whether it is a valid reservation; and
Desearía saber si es así o no.
He would like to know whether that was the case or not.
A veces es difícil determinar si ello es así.
It is sometimes difficult to determine whether this is the case.
Se pregunta si realmente es así.
She asked whether that was indeed the case.
Fuera así o no, me había endurecido;
Whether or not, I was hardened;
Fuera así o no, el duelo fue interrumpido.
Whether or not, the duel was interrupted.
Nadie sabe si es así o no.
Nobody knows whether they are or not."!
Y era así, tanto si le gustaba como si no.
And so it was, whether he liked it or not.
Sea así o no, fuiste tú quien me ayudó.
Whether that is so or not, you did help me.
¡Dime si no es así!
“Tell me whether it isn’t so!
Pero sea así o no, eres una oficial de la reina.
"But whether it does or not, you're a Queen's officer.
Y si podría seguir así.
And whether she could keep up.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test