Перевод для "se tan gentil" на английский
Se tan gentil
  • be so gentle
  • it is so gentle
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
be so gentle
Y Esme era tan dulce, tan amable, tan gentil.
And Esme was so gentle, so tender and soft.
Siempre tan suave, tan gentil… ¿Recuerdas?
He is so mild, so gentle—do you remember?
No comprendía las confusas palabras, pero el tono era tan gentil y cuitado que las escuchó con atención.
She couldn't understand its garbled words, but the tones were so gentle and concerned that she listened anyway.
A Condine siempre le había gustado en particular la descripción de los brazos del hombre, tan fuertes y tan gentiles.
Condine had always particularly enjoyed the description of his arms, so strong, so gentle.
Ella supuso que el hombre sonreía en la oscuridad, pero su voz era tan gentil y amable que no pudo ofenderse.
She guessed he was smiling in the darkness, and his voice was so gentle and apologetic that she could not take offence.
Mi pobre padre, el ser más generoso que conocía, tan tierno, tan gentil, tan indefenso.
My poor father, the most considerate being I knew, so tender, so gentle, so helpless.
es tan dulce, tan gentil, tan tierna, y sin embargo hay en ella un cierto desapego que lo mantiene a uno a la distancia.
she’s so sweet, she’s so gentle, she’s so tender, and yet there is a sort of aloofness in her that keeps you at a distance.
Oh, pobre Tía Margaret, que era tan gentil y sin embargo (probablemente) dormía en la misma cama que él, porque estaban casados.
Oh, poor Aunt Margaret, who was so gentle, and yet slept (probably) in the same bed as he, for they were married.
o con Roberto, don Roberto, don Ernesto, siempre tan educado, tan gentil, tan buen camarada;
with that lift of the shoulders, or with Roberto, Don Roberto, Don Ernesto, so polite always, so gentle and such a good friend.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test