Перевод для "se interpone en" на английский
Se interpone en
Примеры перевода
El primer argumento es la necesidad de una reforma integral y la insinuación de que la propuesta del grupo de los cuatro se interpone de alguna manera en el camino que lleva a ese objetivo.
The first is the demand for comprehensive reform and the implied criticism that the group of four proposal somehow stands in the way of that goal.
En el 12% de los casos, no es la víctima de los presuntos hechos quien interpone la denuncia; ésta se presenta ante el Comité Permanente P por medio de un denunciante (por ejemplo, un testigo de los hechos).
In 12 cases the complainant is not the victim of the alleged acts; rather, the complaint is submitted to the Standing Committee P by an informant (a witness of the incident, for example).
En el estado actual del Derecho, en algunos casos, se pueden suspender o interrumpir los plazos de prescripción, lo que a menudo complica mucho su cálculo, sobre todo cuando se interpone un recurso.
As matters now stand, the limitation periods may, in some cases, be suspended or interrupted, often making for enormous complications in their computation, a case in point being appeal.
Ese enfoque con frecuencia se interpone en el proceso de adhesión de nuevos miembros a la Organización Mundial del Comercio.
Such an approach often stands in the way of accession of new members to the World Trade Organization (WTO).
Como lamentablemente demuestran los casos de Burundi y de Liberia, la perspectiva de la impunidad constituye una abierta invitación a cometer delitos sin temor al castigo y se interpone en el camino de la reconciliación y reconstrucción futuras.
As the cases of Burundi and Liberia sadly illustrate, the prospect of impunity provides an open invitation to commit crimes without fear of retribution and stands in the way of future reconciliation and reconstruction.
A causa de la negativa de los palestinos a cumplir su obligación de luchar contra el terrorismo, las medidas de seguridad de Israel son lo único que se interpone entre un terrorista suicida palestino y una multitud en un restaurante o centro comercial israelí.
The Palestinian refusal to fulfil its obligations to fight terrorism means Israel's security precautions are the only thing standing between a Palestinian suicide bomber and a crowded Israeli restaurant or shopping centre.
El proyecto de ley priva a las personas que no son ciudadanos de la República de Letonia no sólo de sus derechos electorales pasivos sino también de los activos, introduce restricciones lingüísticas incluso para ciudadanos pertenecientes a grupos nacionales no autóctonos (sólo podrán presentarse a elecciones candidatos que hayan aprobado un examen de idioma letón de nivel superior), e interpone obstáculos (en la práctica, relacionados con la nacionalidad) a la presentación de candidatos en Riga y en otras ciudades importantes de la República con un alto porcentaje de población no autóctona.
Under the draft law, non-nationals of the Republic of Latvia are being deprived of not only a passive, but also an active right to vote; language restrictions are being introduced even for nationals who are not of the indigenous nationality (only candidates who have passed the high-level Latvian-language examination will be able to stand for election); and barriers are being created (in practice - on the basis of nationality) for nominating candidates in Riga and the other major cities in the Republic where there is a high percentage of the non-indigenous population.
Los estragos de la guerra son más evidentes en África que en ninguna otra parte; el constante estallido de conflictos en ese continente se interpone como un obstáculo fundamental para el progreso.
The ravages of war are nowhere more evident than in Africa, where the continuous outbreak of conflicts stands as a major obstacle to progress.
Un consenso frágil se interpone ante este resultado aterrador, y es el acuerdo básico que da forma al Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP).
A fragile consensus stands in the way of this frightening outcome, and that is the basic bargain that shapes the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT).
—¿Y usted se interpone en su camino? —Eso es.
And you stand in their way.
Tú te interpones en el camino de esa oportunidad.
You are standing in the way of that chance.
El doctor se interpone en mi camino.
The doctor stands in my way.
Nadie se interpone en tu camino.
No one stands in your way.
Pero ahora, el delito se interpone entre ellos.
But now The Act stands between them.
Nadie se interpone en su camino.
There’s no one to stand in his way.
Ahora nada se interpone entre los dos.
There's nothing standing between us now.
Soy lo único que se interpone entre vosotros y César.
I'm all that stands between you and Caesar.
it gets in
Es sólo ... que se interpone en el camino.
It just... it gets in the way.
Pero si se interpone en el camino del éxito...
But if it gets in the way of success...
Soy un fan del respeto... hasta que se interpone en mi prueba de sonido.
I'm a respect fan... Till it gets in the way of my sound check.
A veces, tienes que retirar un pedazo de realidad... cuando se interpone en el camino.
Sometimes you have to pull back a piece of reality when it gets in the way.
Y se interpone en el camino del trabajo de verdad.
And it gets in the way of the real work.
Cuando rodáis, se interpone en vuestro camino.
When you roll, it gets in the way.
La gente se enfada e interpone demandas.
People get upset and they sue.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test