Перевод для "se extinguirá" на английский
Se extinguirá
Примеры перевода
will be extinguished
No extinguir si la fuga no puede detenerse sin riesgos
do not extinguish, unless leak can be stopped safely.
Los soldados, que resultaron ilesos, lograron extinguir las llamas.
The soldiers, who were not injured, extinguished the flames.
Rápidamente se logró extinguir el fuego y no hubo víctimas.
The fire was quickly extinguished and no casualties were reported.
sobre el buque, cuya característica de reipersecutoriedad no se extinguirá por el cambio de propiedad, matrícula o pabellón del mismo.
which will not be extinguished by a change of ownership, registration or flag.
Después de varias horas, se logró extinguir por completo el fuego.
After several hours, the fire was fully extinguished.
La devolución del bien gravado al otorgante suele extinguir la prenda.
The return of the encumbered asset to the grantor usually extinguishes the pledge.
La acción penal se extinguirá:
- Criminal action shall be extinguished:
Al extinguir el fuego, uno de los guardias recibió heridas leves.
In extinguishing the fire, one of the guards was slightly injured.
El Consejo debe servir como un detector de humo, y no solo para extinguir incendios.
The Council should serve as a smoke detector, not just a fire extinguisher.
Es muy difícil de extinguir.
Notoriously difficult to extinguish.
Pero la luna no se puede extinguir.
But the moon is not to be extinguished.
Sólo extinguirá al hombre.
It will extinguish only man.
Al contrario, iban a extinguir una vida.
A life was going to be extinguished instead.
Extinguir una familia no es un problema sencillo —dijo con pedantería—.
Extinguishing a family is not a simple problem,
—Leto buscó algo que le sirviera para extinguir las llamas—.
Leto looked for something with which to extinguish the blaze.
Siempre puede extinguir una voz, Mackenzie.
It can always extinguish one voice, Mackenzie.
Aunque, en verdad, era imposible extinguir ese incendio por completo.
It seemed, however, that it would never be extinguished.
Te extinguirás con maldita rapidez, señora Sommo.
You will be extinguished pretty damn quick, Madame Sommo.
Son una idea... una idea atrevida y extravagante, una luz que nos guía y que nunca se extinguirá.
It's an idea... a bold and righteous idea, a guiding light that can never be extinguished.
- Usted no se extinguirá.
- You won't be extinguished.
O se extinguirá por una amenaza de tormenta.
Or be extinguished by threatening storm.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test