Примеры перевода
гл.
Los ecos, desde luego, se divirtieron de lo lindo.
The echoes certainly enjoyed themselves then.
Estas observaciones sarcásticas me divirtieron de lo lindo.
I quite enjoyed these sarcastic smacks.
Incluso los más jóvenes se divirtieron, creo.
Even the younger folks, I think, enjoyed.
¿Se divirtieron lord y lady Mabreton?
“I trust that Lord and Lady Mabreton enjoyed themselves?”
El agua estaba fresca y todos se divirtieron nadando y chapuzándose.
It was cool in the lake and they all enjoyed themselves very much, swimming and splashing.
¡Cómo se divirtieron ridiculizando a aquel pobre muchacho!
Oh, how they enjoyed themselves, ridiculing that young man!
Pero me agrada anotar que ambos padres se divirtieron mucho.
But please to note: both parents were now enjoying themselves very much.
se divirtieron y regresaron a casa muy animados. Mary enfermó.
they enjoyed themselves and came home in high spirits. Mary was taken ill.
Dijeron la mar de tonterías y ambos se divirtieron la mar haciéndolo.
They talked complete nonsense and both of them thoroughly enjoyed it.
Nobles, ricos y religiosos se divirtieron con la pelea y el cruce de acusaciones entre mosqueteros y mujeres.
Rich men, aristocrats and clergy enjoyed the fight and the exchange of insults between the groundlings and the women.
гл.
Se divirtieron mucho haciéndolo, Harald lo sabe bien.
There was good sport at his making, that Harald knows.
Como un traidor de otros tiempos, deshecho y martirizado, con el que se divirtieron de la forma más indigna.
Like some traitor of old, broken and cruelled, made most filthy sport of.
Los bromistas de Filadelfia se divirtieron mucho con las hipótesis sobre qué habrían hecho Prudence y su marido con la dote.
The wags of Philadelphia had a great sport speculating about what Prudence and her husband had done with the Whittaker dowry.
Piense en los recursos humanos necesarios para ponerme algo en la copa, secuestrarme, cargarme en un barco o un avión y llevarme a su campamento, donde se divirtieron alimentando a los cocodrilos con sus enemigos.
Think of the manpower it took to spike my drink, drag me away, load me up in a boat or plane and take me to their little camp where they made sport out of feeding their enemies to the crocodiles.
гл.
Pero cuando miré a hurtadillas el primer fulgor que me llamó la atención fue, en general, el lustre lleno de rocío de la más blanca piel imaginable; el sol, jugando sobre ella, la llenaba de vivos reflejos. En la confusión en que me encontraba, no podía distinguir bien los lineamientos de su cara, pero descubrí en ella juventud y frescura. Los juegos y retozos de sus miembros hermosos y pulidos, cuando aparecían en la superficie, mientras nadaba o jugaba en el agua me divirtieron e insensiblemente me deleitaron: a veces yacía inmóvil de espaldas, flotando y arrastrando detrás de sí una hermosa mata de cabellos que flotando, barrían la corriente formando un matorral de rizos negros. Luego, el agua que lo cubría, formaba una separación entre su pecho y su brillante vientre blanco, en cuya parte inferior no pude evitar la observación de algo tan notable como un penacho negro y musgoso, del que parecía surgir una cosa blanca, redonda, blanda y cimbreante que oscilaba en todas direcciones aunque no hubiese corriente ni remolinos. Sólo puedo decir que esa parte, principalmente, por una especie de instinto natural, atrajo, detuvo, cautivó mi atención; toda mi modestia no tenía poder para apartar mis ojos de ella y al no ver nada muy espantoso en su apariencia, insensiblemente olvidé todos mis miedos; pero con tanta rapidez como desaparecían, nuevos deseos y extraños anhelos ocupaban su lugar, y yo me disolvía mientras miraba. El fuego de la naturaleza, que durante tanto tiempo había yacido dormido u oculto, comenzó a despertar y por primera vez me hizo sentir mi propio sexo.
embolden'd too by my certainty of being at once unseen and safe, I ventur'd by degrees to cast my eyes on an object so terrible and alarming to my virgin modesty as a naked man.But as I snatched a look, the first gleam that struck me was in general the dewy lustre of the whitest skin imaginable, which the sun playing upon made the reflection of it perfectly beamy.His face, in the confusion I was in, I could not well distinguish the lineaments of, any farther than that there was a great deal of youth and freshness in it.The frolic and various play of all his polish'd limbs, as they appeared above the surface, in the course of his swimming or wantoning with the water, amus'd and insensibly delighted me: sometimes he lay motionless, on his back, waterborne, and dragging after him a fine head of hair, that, floating, swept the stream in a bush of black curls. Then the overflowing water would make a separation between his breast and glossy white belly; at the bottom of which I could not escape observing so remarkable a distinction as a black mossy tuft, out of which appeared to emerge a round, softish, limber, white something, that played every way, with ever the least motion or whirling eddy.I cannot say but that part chiefly, by a kind of natural instinct, attracted, detain'd, captivated my attention: it was out of the power of all my modesty to command my eye away from it; and seeing nothing so very dreadful in its appearance, I insensibly lock'd away all my fears: but as fast as they gave way, new desires and strange wishes took place, and I melted as I gazed.The fire of nature, that had so long lain dormant or conceal'd, began to break out, and made me feel my sex the first time.He had now changed his posture, and swam prone on his belly, striking out with his legs and arms, finer modell'd than which could not have been cast, whilst his floating locks played over a neck and shoulders whose whiteness they delightfully set off.Then the luxuriant swell of flesh that rose form the small of his back, and terminated its double cope at where the thighs are sent off, perfectly dazzled one with its watery glistening gloss.
Todos se divirtieron mucho. Stella, sin duda.
Everybody seemed to have a good time. Stella certainly had.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test