Перевод для "se dar como a" на английский
Se dar como a
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Quisiera simplemente dar lectura a esta declaración.
I would like simply to read out the statement:
Desearía dar algunos ejemplos.
I should like to provide a few examples.
Prácticas contrarias a la competencia que pueden dar lugar a una investigación
Anticompetitive practices likely to lead to an investigation
Quisiera dar lectura a la declaración:
I would like to read the statement as follows.
Este proceso puede dar origen a una cierta endogamia.
This process is likely to have resulted in some inbreeding.
Deseo también dar las gracias a Suiza.
I should also like to thank Switzerland.
Quisiera también dar la bienvenida a nuestros colegas.
I would also like to welcome our new colleagues.
En este espíritu, deseo dar las gracias a todos los participantes.
On that note, I would like to warmly thank all participants.
Por encima de todo, quisiera dar las gracias a todos ustedes.
Above all, I would like to thank all of you.
También quiero dar las gracias al personal de su oficina.
I would also like to thank the members of his Bureau.
Pero era como dar contra una pared.
But it was like hitting a wall.
Pero no era dar las gracias.
But it felt like thanks.
Es como dar tu palabra.
It's like pledging your word.
¡Es como dar un puñetazo!
It’s like punching my fist!
—¿Quieres dar un paseo?
Like to take a walk?”
—¡Para la noticia que tengo que dar…!
“Well, you know, with news like mine…”
—¿Te apetece dar un paseo?
“You feel like walking?”
Me gustaría dar las gracias…
I would like to thank -
is given as
Se debe dar prioridad a esta cuestión.
That matter should be given priority.
Había que dar tiempo a las empresas para adaptarse.
Companies must be given time to adapt.
Se les debe dar los medios para hacerlo.
They have to be given the means to do so.
Hay que dar una oportunidad a la paz.
Peace must be given a chance.
Era necesario dar prioridad a los PMA.
Priority should be given to LDCs.
Conferencia de prensa que ha de dar el Comité
Press conference to be given by the Committee
No hay que dar espacio al terrorismo.
No space must be given to terrorism.
A quién hay que dar el aviso
To whom must notice be given
Cabría dar muchos otros ejemplos.
Many other examples could be given.
No hay que dar albergue a estos fanáticos.
No quarter should be given to these fanatics.
Habrá que dar respuestas.
Answers will have to be given.
Había que dar órdenes.
Orders needed to be given.
Imposible dar respuesta.
No Answer Can Be Given.
Solo eso, sin dar razones.
Only that, no reason given.
¿No se les podría dar un baño?
“Couldn’t the people be given a bath?”
Se podrían dar otros ejemplos.
Other examples might be given.
Entonces se podrá dar la señal.
Then the signal can be given.
No se necesita dar ninguna razón.
No reason need be given.
Había dado de sí todo lo que tenía que dar;
He'd given all he had to give.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test