Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
гл.
siento que en el futuro, la gente se alejará de las casas individuales y vivirán en grandes complejos.
I feel that in the future, people will move away from individual houses and live in larger complexes.
Lo recuerdo bien, porque esperé mucho tiempo... que una nube se alejara... para poder ver el otro lado... y leer lo que estaba escrito.
L remember it well, because L waited a Long time for the cloud to move away from me... So that L could see its reverse side and read what was written on it:
Le dije que pusiera las manos sobre su cabeza y se alejara de la puerta.
I said, put your hands on your head and move away from the door.
—gruñó con la copa en la mano. La aceptó, pero para que se alejara de ella.
She accepted the glass, more to get him to move away.
Tendió la pala a los impasibles sepultureros y esperó a que la gente se alejara.
Handing the spade to the impassive gravediggers, he waited for the mourners to move away.
Éstas quedarían poco a poco anticuadas a medida que el Simbad se alejara de la batalla—.
The relays would be progressively out of date as Sinbad moved away from the battle.
—Sí..., claro —balbuceó Sargov, que solo deseaba que el helicóptero se alejara del puente.
"Yes ... of course," Sarghov stammered, just wishing the helicopter would move away from the bridge.
A las cuatro de la mañana, Maloin habría dado la mitad de los billetes para que la barca se alejara.
By four in the morning, Maloin would have given half the money to see the boat move away.
гл.
Para la semana que viene todo inversionista de la ciudad se alejará.
By next week, every investor in the city is gonna be walking away from us.
Cómo podía usted En este momento, se alejar?
How could you at this point, walk away?
Clay nunca se alejará del negocio de las armas
Clay'll never walk away from running guns.
Y el perdedor se alejará de Emmy para siempre.
And the loser walks away from Emmy forever.
Yo espero lo mejor de lo mejor y no a una niñita que se alejará.
I'm expecting the very best, not some little girl who'll walk away.
- Nunca se alejará de esto.
He'll never walk away from this.
Tenía miedo de que se alejara murmurando estadísticas de beisbol o algo así.
I was afraid he would walk away, rattling off baseball statistics or something.
Jugará en tu contra si intentaste sobornarlo para que se alejara de su hija.
It's gonna play really badly if you were trying to bribe him to walk away from his daughter.
Alguien quien... no se alejara de las responsabilidades de la vida.
Someone who... will not walk away from life's responsibilities.
Le limpié el camino para que se alejara de su meta, de su vida.
I cleared the path for her to walk away from her goal, her life.
Y callé, esperando que ahora se levantara y se alejara.
I waited for her to stand and walk away.
Esperé a que se alejara para sonreír con satisfacción.
I waited until he walked away to smile contentedly.
Pararon en seco y dejaron que se alejara sola.
They stopped in their tracks and allowed her to walk away, alone.
Se alejará del podio para hacer hincapié en una afirmación.
He’ll walk away from the podium to make a point.
гл.
Aquel peligro, gracias a Dios, parece haberse alejado —y es necesario alejar con firmeza, a nivel universal, todo lo que lo pueda volver a acercar, si no reactivar—, pero permanece sin embargo el miedo por el futuro y del futuro.
That danger, mercifully, appears to have receded, and everything that might make it return needs to be rejected firmly and universally. All the same, fear for the future and of the future remains.
Ella se mordió la parte interior de su mejilla y esperó a que el dolor se alejara y se atenuara una vez más.
She bit her cheek and waited for the pain to recede and dull again.
O bien podía ser que la marea se alejara por alguna razón quijotil y los dejase desamparados.
Or, the tide might recede for some quixotic reason and leave them high and dry.
Tuvo que inclinarse hacia adelante, la cabeza entre las manos durante unos momentos antes de que el dolor se alejara.
He had to lean forward, his head in his hands for some moments before the pain receded.
Las estudió de cerca, en silencio, y cuando las imágenes aparecieron en todo su horror, fue como si a nuestro alrededor la multitud se alejara y el barullo se acallara.
He studied them closely, silently, the crowd around us receding, uproar subsiding, as the images took on their dreadful focus.
El sacacorchos que perforaba su cabeza volvió a hundirse con fuerza, y fue como si Clare se alejara de pronto y una niebla de dolor la separase de él.
Then the corkscrew in the back of his head dug into him again with a deeper thrust, and she seemed suddenly to recede to a great distance and be divided from him by a fog of pain.
Una Harley-Davidson enorme les adelantó con un rugido. Su ancha parte trasera tachonada de luces parecía la popa de una motora que se alejara a toda velocidad;
A big Harley-Davidson full-dress bike roared past them, its wide, light-studded rear end looking like the transom of a receding speedboat;
гл.
Ahora, la buena noticia es, la seguridad de Vale es hermética. así que no hay manera de que el arma solo se alejara de una de sus instalaciones de entrenamiento.
Now, the good news is, Vale's security is airtight, so there's no way that gun just walked off one of his training facilities.
Si alguna vez tenía la ventaja de pillarlo por sorpresa se lo quitaba de encima, pero el orgullo hacía que se alejara sin prisas, como si continuara con lo que estaba haciendo.
If ever she had the advantage of surprise, she took herself out of his reach, but pride made her walk off unhurriedly as if continuing on some errand.
гл.
Y exactamente ¿que es lo que haria que el estado se alejara primero?
And what, exactly, would compel the state to move off first?
Eso no lo disuadió: volvió a seguirla, le tomó las manos para impedir que se alejara de nuevo.
That didn't deter him; he followed again, took her hand so she wouldn't move off a second time.
—No es verdad —exclamó la niña, indignada. Lo que no impidió que se alejara apresuradamente cuando las cabras, curiosas al ver el cabrito en brazos del niño, empezaron a moverse hacia ellos. No tardaron en rodear a Jorge, a Lucy y a Jack.
‘I shouldn’t,’ said Dinah indignantly, but all the same she moved off hurriedly when the herd of goats, curious at seeing the kid in Philip’s arms, began to come nearer to the children. Soon they were all round Philip, Lucy-Ann and Jack.
гл.
Y, entonces, una noche la luna vendrá desde las cumbres, a través de los valles, y se alejará riendo de este lugar.
And then one night the moon will come From peaks through valleys And draw away laughing across this place
гл.
48. El Sr. Amil (Pakistán), hablando en apoyo de la moción, dice que una de las enseñanzas que pueden sacarse de anteriores sesiones de la Tercera Comisión en las que se debatieron resoluciones sobre países concretos es la de que tales resoluciones, lejos de propiciar la promoción de los derechos humanos en los países en cuestión, contribuyen a alejar a los Gobiernos como consecuencia del enfoque de "denuncia y descrédito", que sólo promueve el enfrentamiento.
48. Mr. Amil (Pakistan), speaking in support of the motion, said that one of the lessons learned from previous meetings of the Third Committee at which country-specific resolutions had been debated was that such resolutions, far from encouraging greater promotion of human rights in the countries in question, served to estrange and alienate Governments through the confrontational "name and shame" approach.
Lady Denny no era estúpida, y comprendió que insinuarle que Damerel estaba utilizando a Aubrey como instrumento sólo serviría para que la joven se alejara de ella.
She was no fool, and she saw clearly that to suggest to Venetia that Damerel was using Aubrey as a tool would serve no other purpose than to estrange her.
Adivinando el riesgo de tratar a solas con su hijo la grave cuestión que los separaba, había querido que su madre escuchara la conversación que él temía que los alejara por mucho tiempo.
Sensing the risk of facing his son alone with the grave question that separated them, he had wanted the mother to witness the conversation which he feared would estrange them for a long time.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test