Перевод для "salpicado de barro" на английский
Salpicado de barro
  • splashed with mud
  • splattered with mud
Примеры перевода
splashed with mud
Te encontramos tumbado bajo un árbol, con la cara salpicada de barro.
We found you lying under a tree, your face splashed with mud.
no vestido para cenar, sino con la armadura puesta, sucio y salpicado de barro, sin aliento.
not dressed for dinner, but with armor on, all dirty and splashed with mud, and out of breath.
Por lo visto disfruta poniéndose los trajes más viejos, para volver algunas veces salpicada de barro y de agua del río. —Muy cierto, sí.
She takes a joy, it seems, in wearing the oldest clothes, and returning, sometimes, be-splashed with mud and river water." "Very true."
Lo he visto todo, pensó Bridget: las tablas, las cucharas salpicadas de barro, los hombres con sacos por los hombros bajo la lluvia.
I’ve seen it all, thought Bridget – the tables, the spoons splashed with mud, the men with the sacks over their shoulders against the rain.
Apretados bajo la lona, Casey y los británicos estaban tan salpicados de barro que parecían figuras moldeadas de la propia tierra.
Huddled under the canvas, Casey and the British were all so splashed with mud they looked as if they had been molded out of the earth themselves.
Había anochecido y mis inquisidores no volvían. Cuando entraron noté que tanto Sapten como Hansen llevaban las piernas salpicadas de barro, como si hubiesen cabalgado a galope tendido.
It was night before my three inquisitors returned, and I noticed that both Sapten and Hansen were splashed with mud about the legs, as though they’d ridden hard.
Entonces Edgar se fijó en que el doctor todavía llevaba la ropa de montar, salpicada de barro, y en que tenía una pistola en el cinto. Sintió una repentina oleada de culpabilidad. «Esto no tiene nada que ver con Khin Myo».
Only then did Edgar notice that he was still dressed in riding clothes, still splashed with mud. He wore a pistol in his belt. Edgar felt a sudden sense of guilt, This is not about Khin Myo. “Mr.
Avanzábamos precedidos por ellas por un terreno en el que había llovido recientemente. Las pequeñas estaciones estaban salpicadas de barro, unos charcos de color castaño se habían formado en los pasos a nivel y la tierra aparecía enrojecida por el tardío monzón.
We were headed for them in a landscape where it had recently rained: now the little stations were splashed with mud, brown puddles had collected at level crossings, and the earth was reddened by the late monsoon.
Ijada corría por el pasillo que habían abierto los fantasmas, vestida con su traje de montar marrón oscuro. El sudor ensuciaba su chaqueta y la falda abierta estaba salpicada de barro y repleta de arañazos, como si hubiera galopado entre arbustos espinosos.
Running through the gap between the ghosts, Ijada appeared. She wore her dark brown riding dress, the jacket sweat-stained, her split skirts splashed with mud, and all of it scored with little rips as though she'd galloped through a thorn hedge.
splattered with mud
Sus tejanos estaban mugrientos y salpicados de barro.
Her jeans were filthy, splattered with mud.
Llevaba una chaqueta de montar y unas polainas salpicadas de barro.
He wore a riding jacket, and puttees splattered with mud.
Encontrarse con el paso cortado por las literas o volver a casa salpicado de barro constituían peligros menores.
To be trampled by litters or splattered with mud constituted peripheral dangers.
El pasillo estaba sucio, con las piedras salpicadas de barro, supurando moho y hongos.
The passageway was filthy, the stones splattered with mud and oozing with mold and fungus, the floor giving way unpleasantly at his touch.
Un joven teniente, salpicado de barro, llegó corriendo al mercado, echó un vistazo y vio a los oficiales guarecidos en la herrería.
A young lieutenant, splattered with mud, ran into the market, looked round and saw the officers sheltering in the smithy.
El motor carraspeaba, la lona verde estaba desgarrada por varias partes, iba todo salpicado de barro, le faltaba uno de los faros.
Its engine wheezed, its green tarpaulin roof was ragged, splattered by mud, and one of its headlamps was missing.
Cuando fue a descolgarla del gancho de detrás de la puerta, se enfadó al ver que seguía salpicada de barro del viaje desde Carcasona.
Taking it from the hook on the back of the door, Minou was vexed to see it was still splattered with mud from her journey from Carcassonne.
Los negros zapatos Bally de Dar y las perneras de sus pantalones de Armani quedaron salpicados de barro, pero no le importó.
Dar’s black Bally shoes and the cuffs of his Armani suit trousers were getting splattered with mud, but that did not bother him.
Aún puedo verle, con las ropas y la barba salpicadas de barro, mirando a los peregrinos empapados por la lluvia y saludándolos.
I can see him now, his clothes and his beard splattered with mud as he caught sight of the rain-soaked pilgrims and greeted them.
Privado de sus alas.y con el fuselaje azul y blanco salpicado de barro, el avión parecía una luciérnaga gigantesca que tratase de ocultarse en el fango.
Stripped of its wings, its blue and white skin splattered with mud, the plane looked like a giant wormlike creature trying to burrow into the mire.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test