Перевод для "salir de un aprieto" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Bueno, chiquilines, parece que tengo que salir de un aprieto.
WELL, KIDDIES, LOOKS LIKE I'VE GOT TO WORK MYSELF OUT OF A JAM.
Cuando yo estaba de encubierto, ayudé a George a salir de un aprieto.
Back when I was undercover, I got George out of a jam.
Necesito 170 mil por la mañana, ayudar a mis compañeros salir de un aprieto.
I need 170 grand by tomorrow morning, help my partners get out of a jam.
Eso me pareció, como si estuvieras ayudándola a salir de un aprieto.
That's what it looked like, Like you were just helping her out of a jam.
Deseó poder salir de aquel aprieto mediante un deseo.
He wished he could wish himself out of this jam.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test