Перевод для "rutina de trabajo" на английский
Rutina de trabajo
Примеры перевода
357. Este sistema uniformará las rutinas de trabajo y las categorías utilizadas para clasificar las denuncias, los procedimientos y los resultados conseguidos.
357. This system will standardize working routines and the categories used to classify denunciations, procedures and results attained.
Las actividades ilícitas llevadas a cabo por el Sr. Yao y sus cómplices desorganizaron gravemente las operaciones de producción de la ciudad así como las vidas cotidianas de sus habitantes y su rutina de trabajo, poniendo en peligro la seguridad y los bienes públicos y provocando una fuerte protesta por parte del público en general.
The unlawful activities conducted by Mr. Yao and his accomplices seriously disrupted production activities in the city, as well as the inhabitants' daily lives and work routine, endangered public safety and property and provoked the strong disapproval of the general public.
En ese sentido, el Grupo de Planificación de la Comisión no sólo debería ocuparse de temas futuros y de parte de la rutina de trabajo de la Comisión, sino también de presentar su visión de la forma en que la Comisión debe trabajar en el futuro, dado que la Comisión de Derecho Internacional tiene capacidad para elaborar documentos de gran importancia para el derecho y el orden internacionales.
In that respect, the Commission's Planning Group should not only examine future topics and parts of the Commission's working routines, but also present its vision of how the Commission should function in future, since it could produce documents of immense importance to international law and order.
Para ello, el programa impulsa acciones de capacitación, logística, control y contención institucional dentro de los Cuerpos Policiales y Fuerzas de Seguridad, que promueven rutinas de trabajo y principios de uso racional de la fuerza respetuosos de los derechos humanos y acordes a los principios internacionales vigentes, previniendo y desincentivando prácticas autoritarias, de abuso de poder, de violencia institucional y torturas por parte del personal policial y de seguridad.
To that end, the programme provides training, logistical support, monitoring and institutional support within the police and security forces with a view to promoting work routines and the principle of the rational use of force in accordance with the protection of human rights and international standards, while preventing and discouraging authoritative practices, abuses of power and institutional violence and torture by police and security staff.
La Junta era consciente de que era necesario asumir un mayor compromiso para incorporar los principios del desarrollo sostenible en las actividades y rutinas de trabajo cotidianas del sistema de las Naciones Unidas.
The Board was conscious of the need for its broader engagement to integrate the principles of sustainable development into the daily work routines and activities of the United Nations system.
Fijar una rutina de trabajo en Wandernburgo se le hacía extraño y a la vez natural.
Establishing a work routine in Wandernburg felt at once strange and natural to Hans.
Por fin me he adaptado a mi rutina de trabajo y las cosas están yendo bien.
I have now finally settled into my work routine, and things are going well.
El hecho de no inscribir otra rutina dentro de la rutina de trabajo los mantenía alerta, acostumbrados pero ligeramente desconocidos.
The fact of not establishing any other routine within their work routine kept them on their toes, habituated but not quite knowing.
Estaba deseando que las fiestas y la boda terminaran de una vez para poder recuperar su rutina de trabajo normal, sin interrupciones.
He could hardly wait for the parties to end and the wedding to be over, so he could get back to his normal work routine without interruptions.
La implacable rutina de trabajo alimentada con benzedrina de Barkworth y su equipo significaba que una visita a la Villa Degler podía suceder en cualquier momento del día o la noche.
Barkworth and his team’s relentless, Benzedrine-fuelled work routine meant that an interrogation visit to the Villa Degler cellar could happen at any time of the day or night.
Camila iba pasando los años en la rutina de trabajos forzados que es el teatro, salpimentada por unos cuantos no muy limpios asuntos de amor, cuando aquel personaje olímpico (porque tenía cara y porte dignos de representar en la escena dioses y héroes) la trasplantó de golpe a las deliciosísimas cenas del palacio.
Camila was passing the years in the hard-working routine of the theatre, savoured by a few untidy love-affairs, when this Olympian personage (for he had a face and port fit to play gods and heroes on the scene) suddenly transported her to the most delicious midnight suppers at the Palace.
Alienígenas y humanos volvían a sus rutinas diarias: trabajo, estudio, amigos, familia.
Aliens and humans alike were falling back into their everyday routines: work, school, friends, family.
No pude entregarme a la rutina del trabajo hasta que volví de almorzar en Saddler’s Drugs.
I couldn’t settle down to the routine work until after I got back from lunch at Saddler’s Drugs.
Mandalay es una ciudad más bien desapacible; es sucia, el calor resulta insoportable y se la conoce principalmente por cinco cosas, todas ellas empiezan por la letra p: pagodas, parias, puercos, párrocos y prostitutas. Por si fuera poco, la rutina de trabajo en el hospital resulta agotadora. El doctor vive junto al hospital en un decrépito bungalow rodeado por una verja de hierro acanalado, y por las tardes atiende su consulta privada para complementar su reducido sueldo.
Mandalay is rather a disagreeable town--it is dusty and intolerably hot, and it is said to have five main products all beginning with P, namely, pagodas, pariahs, pigs, priests and prostitutes--and the routine-work of the hospital is a dreary business. The doctor lives just outside the hospital grounds in a little bake-house of a bungalow with a corrugated iron fence round its tiny compound, and in the evenings he runs a private clinic to supplement his reduced pay.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test