Перевод для "rompeolas" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
En Kuwait, trabajaba para el Gobierno de ese país en un proyecto de construcción de un rompeolas.
In Kuwait, Toa was working on a project for the Government of Kuwait involving the construction of breakwaters.
483. No se han presentado explicaciones sobre este elemento de la reclamación, salvo facturas y un documento de un estudio de ingenieros con observaciones sobre los planos del rompeolas.
There is no explanation submitted relating to this particular element of the claim apart from invoices and a document from an engineering firm commenting on the "Breakwater Design".
Ampliación del consumo de capital fijo a activos, tales como carreteras, represas y rompeolas
Extension of consumption of fixed capital to assets such as roads, dams and breakwaters
Los arrecifes ofrecen diversidad biológica, alimentos, arena de las playas y material de construcción, y actúan como rompeolas naturales a lo largo de la costa.
They are a source of biodiversity, food, beach sand, and building materials, and function as natural breakwaters along the coast.
El SCN 1993 recomendó calcular el consumo de capital fijo para activos, tales como carreteras, represas y rompeolas.
The 1993 SNA recommended that consumption of fixed capital should be calculated for assets such as roads, dams and breakwaters.
Mauricio propone que se estudien los costos de diversos medios de protección, como, por ejemplo, la construcción de espigones inclinados y rompeolas en las costas.
Mauritius proposes to research the costs of various protective methods such as sloping sea-walls and offshore breakwaters.
Entre ellos cabe mencionar la construcción de un rompeolas y el suministro de electricidad las 24 horas del día mediante energía eólica.
These include the construction of a breakwater and the provision of 24-hour electricity using wind power.
También se ha presentado una factura de Halcrow Consulting Engineers, de fecha 9 de julio de 1990, por otro proyecto de rompeolas.
There is also submitted an invoice from Halcrow Consulting Engineers dated 9 July 1990 for services for an alternative breakwater design.
- Por el rompeolas.
The breakwater by the sea.
¡Asegúrense de pasar el rompeolas antes de hundirse!
Hey, make sure you get past the breakwater before you sink!
Esto será algo parecido a un rompeolas.
This is going to be a breakwater.
Los rompeolas pueden ceder en cualquier momento.
The seafront breakwaters could fail at any time.
En aquella parte, se apilan unos bloques de hormigón, formando un rompeolas.
Over there, concrete blocks are piled, forming a breakwater.
Han construido algún tipo de plataforma de madera en el rompeolas.
They've built some form of wooden platform on the breakwater.
Hay un pequeño parque, cerca del rompeolas.
- There's a small park just near the breakwater.
Saipán es el rompeolas en el Pacífico.
Saipan is the breakwater in the Pacific.
Por aquí derecho. Da vuelta en el rompeolas.
Straight ahead, turn at the breakwater.
y la tirara sobre el rompeolas.
And throw it over the breakwater
Cerca del rompeolas.
Near the breakwater.
Las gaviotas chillaban sobre el rompeolas.
Gulls screamed above the breakwater.
Los rompeolas de Wellington funcionaban.
Wellington's breakwaters were working.
Vi un hombre en el rompeolas;
Out on a breakwater of rocks, I saw a man;
—Vi a una estrafalaria rubia en el rompeolas.
I saw this fancy blonde on the breakwater.
A la derecha del rompeolas había una playita de arena.
To the right of the breakwater was a small sandy beach.
Tenemos una playa bien resguardada por un rompeolas.
“We have a warm beach, well sheltered by a breakwater.”
—En el muelle exterior del puerto, un poco más adentro del rompeolas.
“Outer yacht harbor, just inside the breakwater.”
Más lejos, más allá de los diques, se hallaba el rompeolas.
Further out, beyond the moles, stood the breakwater.
Para cuando alguien llegó hasta el rompeolas, no quedaban más que ondas.
By the time anyone got to the breakwater, there was nothing but ripples.
сущ.
Mediante un proyecto de rehabilitación relacionado con el ciclón y financiado con cargo a los Recursos Especiales del Programa (REP) del PNUD, que empezó a ejecutarse en 1991, se han reconstruido algunos rompeolas que sufrieron daños graves durante el ciclón Ofa y el huracán Val en 1991, con un costo total de 300.000 dólares procedentes de fondos de los REP.
Through a cyclone rehabilitation project funded under the UNDP Special Programme Resources (SPR), begun in 1991, seawalls that were severely damaged during Cyclone Ofa and Hurricane Val in 1991 at a total cost of $300,000 from SPR funds.
Las opciones de adaptación costera enumeradas o analizadas por las Partes guardaban relación con la protección de esas zonas, de particular importancia económica, mediante el levantamiento de estructuras (escolleras o rompeolas) y la ejecución de medidas blandas (sustento de las playas), para contrarrestar la erosión de la costa.
Coastal adaptation options listed or analysed by Parties related to protection of coastal areas, particularly economically important ones, by constructing hard structures (seawalls or groynes), and/or by implementing soft measures (beach nourishment), to counteract coastal erosion.
Se pidió a la Misión que tomara nota del agradecimiento del Territorio por el apoyo permanente del PNUD y la OMS, manifestó en los programas de captación de aguas y construcción de rompeolas.
The Mission was requested to record the Territory's appreciation for the continuous support given by UNDP and WHO, manifested through the water catchment and seawall programmes.
89. Debido a la construcción de muelles, espigones, rompeolas, edificios, aeropuertos y vertederos sanitarios, las fuentes tradicionales de arena y agregado tales como playas, arrecifes, bancos y aluviones de tormenta están sometidas a una presión tremenda.
89. Due to the construction of wharves, jetties, seawalls, buildings, airports, and landfill projects, tremendous pressure is already being placed on traditional sources of sand and aggregate such as beaches, reef-flats, and storm deposits.
17. Mediante la asistencia de proyectos en el actual programa por países del PNUD (1992-1996), Tokelau ha adquirido una mayor autosuficiencia en la atención de sus necesidades de abastecimiento de agua, su preparación para casos de desastres y el sistema de alerta para desastres, su red de rompeolas y sus capacidades de almacenamiento de combustibles en los atolones.
Through assistance from projects in the current UNDP country programmes (1992-1996), Tokelau has become more self-sufficient in its water-supply needs; its disaster preparedness and disaster warning system; its seawall protection network and its fuel storage capabilities on the atolls.
Ello incluía medidas para proteger estas zonas, sobre todo las que eran importantes desde el punto de vista económico, mediante la construcción de estructuras tales como escolleras y rompeolas, y/o tomando otras medidas, como el sustento de playas, para combatir la erosión.
These included measures to protect coastal areas, particularly economically important areas, by constructing structures such as seawalls or groynes, and/or by implementing other measures, such as beach nourishment, to counteract coastal erosion.
¿Saltó del rompeolas o le empujaron?
Did he fall off the seawall, or was he pushed?
Estuvo bebiendo en el rompeolas, cerca de aquí, y dicen que se golpeó la cabeza, se cayó, y se ahogó.
He had been drinking down at the seawall, right near here, and they say he hit his head, he fell, and he drowned.
Ahora, si puedo llegar hasta el rompeolas, puedo subir a ese barco.
Now, if I can make it over to the seawall, I can make it onto that boat.
Bueno, tú vas al rompeolas.
Well, you're going to the seawall.
Podríamos darles a los policías algo que investigar, llegar hasta el rompeolas y nadar hasta el bote.
We could give the cops something to investigate, make it over to the seawall, and swim for the boat.
Incheon está fortificado con rompeolas de seis metros de altura, haciéndolo imposible de trepar.
Incheon's harbor is fortified by six meter-high seawalls, making it impossible to climb over.
Alguien le pegó a Gurjit en la cabeza, le inyectó con alcohol, ¿y luego le tiró por el rompeolas?
Somebody bashed Gurjit over the head, injected him with alcohol, then threw him over the seawall?
¿Ese rompeolas es un barco?
That seawall is a ship?
En el rompeolas apareció Mateo.
On the seawall Mateo appeared.
Nos sentamos en el rompeolas a esperar.
We sat on the seawall and waited.
Un sonido de succión desde debajo del rompeolas.
A sucking sound from beneath the seawall.
Estaré debajo del rompeolas, del lado de las casas.
I will be below the seawall, village side.
—Tenemos que ver el agujero de debajo del rompeolas.
We need to see the hole under the seawall.
Prefiero deslizarme por el rompeolas desde allí.
I’d rather slide along the seawall from there.”
Un sonido de succión desde el pasaje por debajo del rompeolas.
A sucking sound from the passage under the seawall.
Se dirigió al rompeolas bajo y al runruneo de las olas.
He headed for the low seawall and the rumbling shore.
Los edificios dan paso a casuchas cuando se acercan al rompeolas.
The buildings turn to slums as they near the seawall.
сущ.
Las gaviotas se alinean sobre el rompeolas, de cara al viento.
Gulls in a line on the bulwark breasting the wind.
—Carezco de objetos que malgastar para dar fuerza a mis conjuros —continuó Iyriklaunavan—, por eso el muchacho, Rauntlavon, ha actuado como mi rompeolas, usando sus conjuros para sostener los míos.
"I have no items to waste in bolstering my spells," Iyriklaunavan continued, "so the boy...Rauntlavon...has been my bulwark, using his spells to steady mine.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test