Перевод для "rey v" на английский
Rey v
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
(Tumladen fue después el nombre de un valle de Gondor: El Retorno del Rey V l.)
(Tumladen was afterwards the name of a valley in Gondor: The Return of the King V 1).
En la Tercera Edad se da el nombre de Gothmog al lugarteniente de Minas Morgul [El retorno del rey, V.
In the Third Age Gothmog was the name of the lieutenant of Minas Morgul (The Return of the King V.6).)
Erech Colina al oeste de Gondor donde se encontraba la Piedra de Isildur (véase El Retorno del Rey V 2).
Erech A hill in the west of Gondor, where was the Stone of Isildur (see The Return of the King V 2).
(El Teniente de Minas Morgul llevó el mismo nombre en la Tercera Edad; El Retorno del Rey V 6.)
(The same name was borne in the Third Age by the Lieutenant of Minas Morgul, The Return of the King V 6.) 125, 236, 238, 300
Por otro lado, el desespero de Denethor le cuesta la vida a Théoden, pero Merry sólo se da cuenta a medias («¿Dónde está Gandalf?… ¿No podría haber salvado al rey?», V, 6), y aunque Gandalf está seguro de que si salva a Faramir «morirán otros» (V, 7), no sabe quiénes serán. Tal como dice Gandalf con frecuencia, de diversas maneras y quizá pensando en hilos y patrones, «ni el más sabio conoce el fin de todos los caminos».
On the other hand Denethor’s despair costs the life of Théoden, but Merry only half-notices (“Where is Gandalf?…Could he not have saved the king?’, V/ 6), and though Gandalf is sure that ‘if I do [save Faramir], others will die’ (V/7), he does not know who they will be. As Gandalf often says in various ways, and he is perhaps thinking of threads and patterns as he does so, ‘even the very wise cannot see all ends’.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test