Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
¿Estoy a punto de revelarte a ti misma, o lo sabrás ya cuando encuentres esta carta?
Am I about to reveal you to yourself, or will this be old news when you find it?
Preferiría morir antes que revelarte sus secretos.
She would rather die than reveal their secrets to you.
¿Porqué revelarte a tí esa información secreta?
Why reveal this kind of top-secret information to you?
Tendría que desnudarme para revelarte más de lo que ya te he revelado.
“I would have to strip myself naked to reveal more than I already have.”
Set quiere revelarte el tuyo a ti. ¿Querrás oírlo?
Set seeks to reveal yours to you. Will you hear him?
Temo que ha llegado la hora de revelarte la verdad.
I fear that the time has come to reveal the truth to you.
—¡No voy a revelarte esta noche por qué se suicidó tu madre!
“I’m not going to reveal this evening why your mother committed suicide!”
Voy a revelarte algunas de las cosas que Dios le ha comunicado.
I'm going to reveal to you some of the things God has told him.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test