Перевод для "revelar la verdad" на английский
Revelar la verdad
  • reveal the truth
Примеры перевода
reveal the truth
89.43 Aplicar todas las medidas jurídicas que puedan contribuir a revelar la verdad, castigar a los culpables y otorgar indemnización a las víctimas, con miras a poner fin a la impunidad (Suiza);
89.43. Implement all the legal measures that can reveal the truth, punish those who are guilty and grant compensation to the victims in order to put an end to impunity (Switzerland);
31. Los tribunales gacaca se establecieron para promover la reconciliación y revelar la verdad subyacente del genocidio que tuvo lugar en el Estado parte.
Gacaca courts had been established to promote reconciliation and reveal the truth behind the genocide that had taken place in the State party.
De hecho, el objetivo de la resolución 731 (1992) no es violar la soberanía de Libia sino más bien servir a la causa de la justicia y revelar la verdad.
Indeed, the objective of resolution 731 (1992) is not to violate the sovereignty of the Libyan Arab Jamahiriya but rather to serve the cause of justice and reveal the truth.
El inspector jefe y el sargento primero de la comisaría se habían puesto de acuerdo para decir que la víctima había muerto de un ataque al corazón y solo decidieron revelar la verdad durante la investigación porque temían las consecuencias.
Both the head inspector and the first sergeant had conspired to say that the victim had died of a heart attack and only decided to reveal the truth in the investigation, as they were afraid of the consequences.
Sin embargo, las universidades también deben revelar la verdad sobre su propia historia, sus prácticas y aquello que borraron.
But universities must also reveal the truth of their own histories, practices and erasures.
De hecho, el objetivo de la resolución 731 (1992) no es violar la soberanía de Libia sino más bien hacer justicia y revelar la verdad.
Indeed, the objective of resolution 731 (1992) is not to violate the sovereignty of Libya but rather to serve the cause of justice and reveal the truth.
Acoge con satisfacción la creación de una comisión de la igualdad y la reconciliación en Marruecos e insta a las autoridades marroquíes a revelar la verdad sobre los abusos cometidos en el pasado.
It welcomed the establishment of an equity and reconciliation commission in Morocco and urged the Moroccan authorities to reveal the truth about past abuses.
En 2006 se creó la Comisión de la Verdad y la Amistad, integrada por comisionados de ambos países, con el objetivo de revelar la verdad sobre los acontecimientos que precedieron y siguieron a la consulta popular de 1999.
In 2006, the Commission of Truth and Friendship was created, comprising commissioners from both countries, with the aim of revealing the truth about the events which preceded and followed the popular consultation of 1999.
El juez instructor confiscará los documentos y objetos que sirvan para revelar la verdad.
The examining magistrate shall seek out any papers and items that may help to reveal the truth and shall confiscate them.
¿Revelar la verdad o la corrupción?
Reveal the truth or the corruption!
Ésta máquina revelará la verdad.
This machine will reveal the truth.
Solo intento revelar la verdad.
I am just trying to reveal the truth,
Revelar la verdad no lo vuelve atrás.
Revealing the truth doesn't undo it.
Y estoy aquí para revelar la verdad.
And I'm here to reveal the truth.
Solo espero revelar la verdad.
I expect only to reveal the truth.
Sólo esta foto revelará la verdad.
Only this picture will reveal the truth.
Opción uno, revelar la verdad a Tosh.
Option one, reveal the truth to Tosh.
No puedes revelar la verdad, Clary.
You cannot reveal the truth, Clary.
La hermana le obligó a revelar la verdad.
She forced him to reveal the truth.
Sólo el tiempo podría revelar la verdad.
Time only would reveal the truth.
No podía revelar la verdad, que no había lobo.
I couldn’t very well reveal the truth—that there was no wolf.
Una respuesta simplista no le evitaría tener que revelar la verdad.
No glib answer that would save him from revealing the truth.
Si pierdes, tienes que revelar una verdad sobre ti que nadie conozca.
If you lose, you reveal a truth about yourself that nobody else knows.
Por fin se rindió y se resignó a revelar la verdad: -Tenéis razón.
At last he abandoned the task as impossible and resigned himself to revealing the truth. “You’re right.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test