Перевод для "resistencia a la autoridad" на английский
Resistencia a la autoridad
Примеры перевода
A causa de su curiosidad innata y su sed de nuevas experiencias, de su actitud de resistencia a la autoridad y de las presiones de los coetáneos, y a veces de una escasa autoestima y de problemas para establecer relaciones interpersonales positivas, los jóvenes son particularmente susceptibles al embrujo de las drogas.
Because of their innate curiosity and thirst for new experiences, peer pressures, their resistance to authority, sometimes low self-esteem and problems in establishing positive interpersonal relationships, young people are particularly susceptible to the allure of drugs.
126. Fue acusado en el caso administrativo Nº 1602 de 1993, distrito de Aswan (incidentes en la mezquita de Rahman; resistencia a la autoridad).
125. He was accused in administrative case No. 1602 of 1993, Aswan, Precinct (incidents at the Rahman Mosque - resisting the authorities).
Tras la muerte de un abogado durante su detención, según los informes, otros varios fueron detenidos y acusados del delito de proyectar reuniones, manifestaciones y resistencia a las autoridades y de perturbar el orden público.
Following the death in custody of one lawyer, several others were reportedly detained and charged with the offence of planning to assemble, demonstrate, resist the authorities and disturb public order.
"Los funcionarios encargados de hacer cumplir la ley no emplearán armas de fuego contra las personas salvo en defensa propia o de otras personas, en caso de peligro inminente de muerte o lesiones graves, o con el propósito de evitar la comisión de un delito particularmente grave que entrañe una seria amenaza para la vida, o con el objeto de detener a una persona que represente ese peligro y oponga resistencia a su autoridad, o para impedir su fuga..." .
"Law enforcement officials shall not use firearms against persons except in self-defence or defence of others against the imminent threat of death or serious injury, to prevent the perpetration of a particularly serious crime involving grave threat to life, to arrest a person presenting such a danger and resisting their authority, or to prevent his or her escape. ..."
Estas circunstancias se limitan a los delitos graves, los casos de flagrante delito, los casos de delitos leves sancionables con la pena de cárcel y en que se somete al sospechoso a vigilancia policial, etc., los delitos leves que entrañen hurto, agresión con daños físicos graves, resistencia a las autoridades con fuerza o violencia, el proxenetismo y la trata de mujeres y niños, etc. En cada uno de estos casos, la ley estipula que deben presentarse pruebas suficientes de la perpetración del delito.
These circumstances are confined to felonies, cases of flagrante delicto, cases in which the offence constitutes a misdemeanour punishable by imprisonment and in which the suspect is placed under police surveillance, etc., misdemeanours involving theft, aggravated assault, resisting the authorities with force or violence, pimping and trafficking in women and children, etc. In each of these cases, the law stipulates that there must be adequate evidence of the commission of the offence.
Los funcionarios encargados de hacer cumplir la ley no emplearán armas de fuego contra las personas salvo en defensa propia o de otras personas, en caso de peligro inminente de muerte o lesiones graves, o con el propósito de evitar la comisión de un delito particularmente grave que entrañe una seria amenaza para la vida, o con el objeto de detener a una persona que represente ese peligro y oponga resistencia a su autoridad, o para impedir su fuga, y sólo en caso de que resulten insuficientes medidas menos extremas para lograr dichos objetivos.
Law enforcement officials shall not use firearms against persons except in self-defence or defence of others against the imminent threat of death or serious injury, to prevent the perpetration of a particularly serious crime involving grave threat to life, to arrest a person presenting such a danger and resisting their authority, or to prevent his or her escape, and only when less extreme means are insufficient to achieve these objectives.
Se levantó acta de las investigaciones, tanto en relación con la muerte por error de las personas fallecidas o con las heridas sufridas accidentalmente por los miembros de la policía, como en lo que respecta a la resistencia a las autoridades y al no acatamiento de las órdenes, por no llegar las investigaciones al conocimiento de los autores.
The investigation relating to manslaughter of the deceased and unlawful wounding of those who were injured by the police or because they resisted the authorities and failed to obey orders was discontinued, because the identity of the perpetrators had not been ascertained.
22. La quinta categoría abarca ciertos aspectos de delitos poco claros en sí, sobre todo en lo que atañe a la falta de respeto y a la resistencia a las autoridades.
22. The fifth category comprised certain types of offences which were nebulous in themselves particularly disrespect for and resistance to authorities.
En caso de flagrante delito objeto de una pena de prisión de más de 6 meses (por ejemplo, robo, estafa o resistencia a la autoridad), el juez puede ordenar el ingreso en prisión si dispone de índices suficientes.
In cases of flagrante delicto punishable by more than six months' imprisonment (for example, theft, fraud or resistance to authority) the judge could issue a detention order if he had sufficient evidence.
163. Fue interrogado por la Fiscalía, que ordenó su prisión provisional durante el procesamiento en el caso 120/89 del Tribunal Superior de Seguridad del Estado (incitación a cometer disturbios y actos de violencia y resistencia a la autoridad en el distrito de Heliopolis).
162. He was questioned by the Department of Public Prosecutions, which ordered his remand in custody pending trial in Higher State Security case No. 120/89 (instigation of disturbances and acts of violence and resisting the authorities in the district of Heliopolis).
Muchos de estos equipos generan algunos disidentes, y somos optimistas respecto al Occidental que usa las películas de Hollywood para alabar la resistencia a la autoridad.
Many of these kits generate a few mavericks, and we are optimistic about the Western one that uses Hollywood films to laud resistance to authority.
resisting authority
En 1997, ciertos delitos denominados "falta de respeto", "resistencia a la autoridad" y "propaganda enemiga" preocuparon al Comité contra la Tortura en razón de la incertidumbre que rodeaba a sus elementos constitutivos y de la posibilidad que ofrecían para ser utilizados de manera indebida o abusiva.
In 1997, certain offences, namely "disrespect", "resisting authority" and "enemy propaganda", arouse the concern of CAT because of the uncertainty of their constituent elements and the room they provide for misuse and abuse.
Causa conocida por la Fiscalía Vigésima Primera del estado Aragua con Competencia en materia Contra la Corrupción, por la presunta comisión de los delitos de Peculado Doloso Propio, Resistencia a la Autoridad y Tráfico Ilícito de Armas de Fuego.
201. Aragua Prosecution Service No. 21, with jurisdiction in anti-corruption cases, is handling allegations of large-scale embezzlement, resisting authority and illegal trafficking in firearms.
Ciertos delitos bastante nebulosos, denominados “falta de respeto”, “resistencia a la autoridad” y “propaganda enemiga” preocupan al Comité en razón de las incertidumbres que rodean a los elementos constitutivos de esas infracciones y de la posibilidad que ofrecen, por su propia naturaleza, de hacer un uso indebido o uso abusivo de ellos.
113. Certain nebulous offences, namely “disrespect”, “resisting authority” and “enemy propaganda”, arouse the concern of the Committee because of the uncertainty of their constituent elements and the room they provide for misuse and abuse.
4. Ciertos delitos bastante nebulosos, denominados "falta de respeto", "resistencia a la autoridad" y "propaganda enemiga" preocupan al Comité en razón de las incertidumbres que rodean a los elementos constitutivos de esas infracciones y de la posibilidad que ofrecen, por su propia naturaleza, de hacer mal uso o un uso abusivo de ellos.
4. Certain nebulous offences, namely 'disrespect', 'resisting authority' and 'enemy propaganda' arouse our concern because of the uncertainty of their constituent elements and the room they provide as of their nature for misuse and abuse.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test