Перевод для "representa es" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Uno de ellos representa el peligro y el otro representa la oportunidad.
One represents danger and the other represents opportunity.
Si no tiene quien lo represente o sus intereses están en conflicto con los de quien lo representa, será el fiscal quien represente al menor.
If a child has no one to represent his or her interests or his or her interests are in conflict with those of his or her representative, the public prosecutor shall act as the minor's representative.
El béisbol y lo que éste representa es parte de esa forma de vivir.
Baseball and what it represents is part of that way of life.
¿Y si una de las personas a las que representó es inocente?
What if one of the people she was representing is innocent?
Entender lo que esta gente representa es la clave.
Understanding what those people represent is the key.
Y lo que Michael representa es: CONCEJAL DE WASHINGTON D.C. "Nosotros también lo haremos".
AND WHAT MICHAEL REPRESENTS IS, "WE'RE GONNA CHASE BACK."
Básicamente lo que este aumento de la población representa es el control de las tasas de mortalidad.
Basically what this increase in population represents is control of death rates.
Pienso que el hombre que Devalos representa es inocente.
I think the guy Devalos is representing is innocent.
Matarte a ti y Io que representas... es una declaración.
Killing you and what you represent is a statement.
Porque lo que representa es tan importante como lo que es.
Because what it represents is as important as what it is.
—¿Representa algo la casita? —¿La casita? Representa una casa.
'Does the house represent anything?' 'The little house? It represents a house.'
Representa a Orsino, pero también, en cuanto que Cesario, representa a un hombre.
She represents Orsino but also, as Cesario, she represents a male.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test