Перевод для "repicar" на английский
Repicar
гл.
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
гл.
Con ocasión del trigésimo aniversario del Día Internacional de la Paz, el Secretario General repicará la Campana de la Paz en una ceremonia que se celebrará hoy 15 de septiembre de 2011, a partir de las 9.30 horas, en la rosaleda (Jardín Norte).
On the occasion of the thirtieth anniversary of the International Day of Peace, the Secretary-General will ring the Peace Bell, at a ceremony to be held today, 15 September 2011, starting at 9.30 a.m., in the Rose Garden.
En conmemoración del Día Internacional de la Paz, el Secretario General repicará la Campana de la Paz en una ceremonia que se celebrará el viernes 21 de septiembre de 2007 a las 9.30 horas en el Jardín Japonés frente al edificio de conferencias de las Naciones Unidas.
On the occasion of the International Day of Peace, the Secretary-General will ring the Peace Bell, at a ceremony to be held on Friday, 21 September 2007, at 9.30 a.m., in the Japanese Garden in front of the United Nations conference building.
En conmemoración del Día Internacional de la Paz, el Secretario General repicará la Campana de la Paz en una ceremonia que se celebrará el jueves 21 de septiembre de 2006 a las 9.30 horas el Jardín Japonés frente al edificio de conferencias de las Naciones Unidas.
On the occasion of the International Day of Peace, the Secretary-General will ring the Peace Bell, at a ceremony to be held on Thursday, 21 September 2006, at 9.30 a.m., in the Japanese Garden in front of the United Nations conference building.
Con ocasión del trigésimo aniversario del Día Internacional de la Paz, el Secretario General repicará la Campana de la Paz en una ceremonia que se celebrará el jueves 15 de septiembre de 2011, a partir de las 9.30 horas, en la rosaleda (Jardín Norte).
On the occasion of the thirtieth anniversary of the International Day of Peace, the Secretary-General will ring the Peace Bell, at a ceremony to be held on Thursday, 15 September 2011, starting at 9.30 a.m., in the Rose Garden.
Con ocasión del trigésimo primer aniversario del Día Internacional de la Paz, el Secretario General repicará la Campana de la Paz en una ceremonia que se celebrará hoy, 18 de septiembre de 2013, a partir de las 9.00 horas, en la rosaleda.
On the occasion of the thirty-first International Day of Peace, the Secretary-General will ring the Peace Bell, at a ceremony to be held on today, 18 September 2013, starting at 9:00, in the Rose Garden.
En conmemoración del Día Internacional de la Paz, hoy 21 de septiembre de 2004 a las 8.30 horas, el Secretario General repicará la Campana de la Paz en el Jardín Japonés de la Sede de las Naciones Unidas, y pronunciará un mensaje de paz.
On the occasion of the International Day of Peace, the Secretary-General will ring the Peace Bell, at a ceremony to be held today, 21 September 2004, at 8.30 a.m. in the Japanese Garden at United Nations Headquarters, and will deliver a message of peace.
Con ocasión del trigésimo primer aniversario del Día Internacional de la Paz, el Secretario General repicará la Campana de la Paz en una ceremonia que se celebrará hoy 21 de septiembre de 2012, a partir de las 9.00 horas, en la rosaleda (Jardín Norte).
On the occasion of the thirty-first anniversary of the International Day of Peace, the Secretary-General will ring the Peace Bell, at a ceremony to be held today, 21 September 2012, starting at 9:00, in the Rose Garden.
En conmemoración del Día Internacional de la Paz, el martes 21 de septiembre de 2004 a las 8.30 horas el Secretario General repicará la Campana de la Paz en el Jardín Japonés de la Sede de las Naciones Unidas, y pronunciará un mensaje de paz.
On the occasion of the International Day of Peace, the Secretary-General will ring the Peace Bell, at a ceremony to be held on Tuesday, 21 September 2004, at 8.30 a.m. in the Japanese Garden at United Nations Headquarters, and will deliver a message of peace.
Con ocasión del trigésimo primer aniversario del Día Internacional de la Paz, el Secretario General repicará la Campana de la Paz en una ceremonia que se celebrará el viernes 21 de septiembre de 2012, a partir de las 9.00 horas, en la rosaleda (Jardín Norte).
On the occasion of the thirtieth-first anniversary of the International Day of Peace, the Secretary-General will ring the Peace Bell, at a ceremony to be held on Friday, 21 September 2012, starting at 9:00, in the Rose Garden.
La he oído repicar todos los días de mi vida.
I've heard them ring every day of my life.
Las campanas de la iglesia van a repicar
How the church bells will be ringing
El teléfono comenzó a repicar. La gente preguntaba:
The phone started to ring, and people started to ask,
Junio, contigo cada pareja espera oír repicar las campanas de boda.
June, you have each couple hoping wedding bells will ring
- ¡Vete a repicar campanas!
- Ah, go ring your bells, little man.
Las campanas no dejan de repicar.
The bells are ringing like crazy.
Qué manera de repicar.
Ring your head off. All right.
Es la tercera vez que la hago repicar.
I've been ringing it like mad!
Haced que suenen las campanillas y que las oigan repicar
Let the chimes ring and make their ears hum
Y la campana repicará alegre
And the bell shall ring in gladness
La campana comenzó a repicar.
The bell was ringing.
¿Cuando me siento repicar como una campana?
When you ring like a bell?
Entonces las campanas empezaron a repicar.
And then the bells began to ring.
En el priorato empezó a repicar una campana.
A bell began to ring in the priory.
Éste no era el repicar de campanas que había escuchado antes.
This wasn't the bells ringing he'd heard before.
Las campanas de la ciudad empezaron a repicar.
The bells of Barcelona began to ring out once more.
El repicar de un martillo de herrero sobre el hierro caliente.
The ringing of a smith’s hammer on hot iron.
Y entonces, mi cuerpo, como una catedral, se puso a repicar.
And then my body, like a cathedral, broke out into ringing.
A sus espaldas, el teléfono de la casilla empezó a repicar.
Behind them, the telephone started to ring in the guard hut.
peal
гл.
*Cada campana haría repicar con un plateado fervor*
♪ Each bell would peal with a silvery zeal
¡oigo el repicar de sus armaduras!
I hear the peal of their armor!
La campana de la iglesia empieza a repicar.
The church bell begins to peal.
Pero no oigo repicar las campanas del templo;
But I don't hear the pealing of temple bells;
Cuando se puso de pie, las campanas empezaron a repicar.
As he stood, the bells began pealing.
El repicar de las campanas de la iglesia llenaba toda Barcelona.
The pealing of the bells filled the whole city of Barcelona.
La campana grande empieza a repicar por encima de este fragor general.
Above all the clamour the great bell begins to peal.
Lejos, en la noche tempestuosa, sonó un alegre repicar de campanas.
He was smiling. Afar in the tempestuous night a peal of joybells sounded.
Un momento después, las campanas comenzaron a repicar: avisaban de una incursión aérea.
A moment later the bells begin to peal: an air raid warning.
Poco antes de las once de la mañana, las campanas de la iglesia de Saint-Lucien empezaron a repicar.
Shortly before eleven in the morning, the church bells in Saint-Lucien pealed.
El silencio que se había desplomado sobre la mesa se vio interrumpido por un repicar de campanas, y luego otro y otro.
The silence that had fallen once more was broken by a peal of bells, and another, and another.
гл.
Yo no Io Ilamaría repicar.
Chime's not exactly how I'd put it.
empiezan a zumbar y repicar:
began to whirr and chime:
♪ ¿No las oyes repicar?
* Well, don't-cha hear 'em chime?
Y los ángeles harán repicar las campanas de tu boda.
And the stars will bend low to chime your wedding bells.
Chuck esperaba escuchar el dulce repicar de una campanita - no el sordo ruido del...
Chuck expected to hear the dulcet chime of a tiny bell -- not the thud...
Y abajo se oían repicar las campanas: din, don, din, don.
Below, bells were chiming.
♪ Ding dong, las campanas van a ... ♪ Repicar. ♪
♪ Ding dong the bells are going to... ♪ Chime! ♪
Apuesto a que podían ir las campanas repicar... desde aquí.
I bet they could hear the bells chiming all the way from over here.
Eso y el repicar de las tuberías.
That and the chiming of pipes.
La pantalla portátil volvió a repicar.
The portscreen chimed again.
Y entonces, la luna comenzó a repicar. 73
And then the moon began to chime. 73
aquel repicar acabaría por resultarles familiar.
those chimes would become familiar.
Volvió a repicar la campanilla: entró una mujer seguida por otra.
The bell chimed again: a woman came in, followed by another one.
Dunworthy oyó la lluvia y el repicar de los cuartos de hora en St.
Dunworthy listened to the rain and the chiming of the quarter hours at St.
Al instante las estrellas empiezan a repicar, los renos escarban en el césped;
Instanter the stars begin to chime, the reindeer paw the turf;
Luego, escuchó una voz liviana, como el repicar de campanas del templo.
Then he heard a light voice, like the chiming of temple bells.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test