Перевод для "república mexicana" на английский
República mexicana
Примеры перевода
49. El Estado de Chiapas, como entidad federativa de la República Mexicana, es libre, soberano y autónomo.
49. The State of Chiapas, as a federative entity of the Mexican Republic, is free, sovereign and autonomous.
La CDI opera en 24 estados de la República Mexicana a través de 110 Centros Coordinadores para el Desarrollo Indígena, un centro de investigación, información y documentación de los pueblos indígenas de México, 28 centros regionales (CRID) y 1.085 albergues escolares indígenas.
CDI has its head office in the Federal District of Mexico City and operates in 24 states of the Mexican Republic through 110 Focal Points for Indigenous Development (CCIDs), one Centre for Research, Information and Documentation (CRID) on the Indigenous Peoples of Mexico, 28 regional CRIDs and 1,085 indigenous education hostels.
Como lo establece la CPEUM, la República mexicana se integra por 31 estados y un Distrito Federal, donde reside el Gobierno Federal; cada estado de la República es libre, soberano y autónomo y cuenta con su propia Constitución; de igual forma, está dividida en los poderes Ejecutivo, Legislativo y Judicial.
27. As set forth in the Constitution, the Mexican Republic is composed of 31 states and a Federal District, which is the seat of the federal Government. Each state is free, sovereign and autonomous and has its own constitution; it is also separated into the executive, legislative and judicial branches.
a) Análisis de la legislación de los 31 Estados de la República mexicana y el Distrito Federal, así como la legislación federal en la materia;
(a) Analysis of the legislation of the 31 states of the Mexican Republic and Federal District, as well as the relevant federal legislation;
Asimismo, la capacitación se dirige a servidores públicos dedicados a la prevención o representantes de organizaciones de la sociedad civil interesados y comprometidos con la infancia en la República mexicana.
Training is also intended for public servants responsible for prevention and representatives of civil society organizations concerned and involved with children in the Mexican Republic.
Aspiramos asimismo a una asociación venturosa con la República Mexicana, como también pretendemos que la región, como un todo, goce de los mismos beneficios que ya han concertado para sí los tres más importantes países del Norteamérica.
We are hoping also for a joint venture with the Mexican Republic, and we maintain that the region as a whole must enjoy the same benefits that the three principal North American countries have already agreed upon for themselves.
Hasta ahora, se han instalado agencias especializadas en delitos sexuales y se han puesto en marcha programas de atención a víctimas en 27 Estados de la República mexicana.
Specialized agencies to deal with sexual offences have been set up and care programmes for victims initiated in 27 States of the Mexican Republic to date.
También tiene aplicabilidad en la República Mexicana los tratados internacionales de los que México es Estado Parte por ser derecho positivo mexicano conforme al artículo 133 Constitucional.
International treaties to which Mexico is a party, which constitute positive law in accordance with article 133 of the Constitution, are also applicable in the Mexican Republic.
182. Asimismo, se considerarán como delitos ejecutados en territorio de la República mexicana los establecidos en el artículo 5 del CPF:
182. The offences listed in article 5 of the CPF are likewise considered to have been committed in the territory of the Mexican Republic, namely:
"Al adherirse al Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, el Gobierno de México lo hace en el entendimiento de que el artículo 8 del aludido Pacto se aplicará en la República Mexicana dentro de las modalidades y conforme a los procedimientos previstos en las disposiciones aplicables de la Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos y de sus leyes reglamentarias."
"The Government of Mexico accedes to the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights with the understanding that article 8 of the Covenant shall be applied in the Mexican Republic under the conditions and in conformity with the procedure established in the applicable provisions of the Political Constitution of the United Mexican States and the relevant implementing legislation."
Tenemos un escrito de la corona española y de la República mexicana.
We have a paper from the Spanish crown. We have a paper from the Mexican Republic.
Desde 1870 se constituyó el Gran Círculo de Obreros de México, luego el grupo secreto bakunista La Social celebró, en 1876, el primer congreso general obrero de la República Mexicana.
In 1870 the Grand Circle of Mexican Workers was constituted, then in 1876 a secret Bakunin group, The Social, celebrated the first general workers congress in the Mexican Republic.
llegaron los gringos (¿quiénes son, quiénes son, por Dios, cómo pueden existir, quién los inventó?) llegaron gota a gota, llegaron a las tierras deshabitadas, olvidadas, injustas, olvidadas por la monarquía española y ahora por la república mexicana, aisladas, injustas tierras, donde el gobernador mexicano tenía dos millones de ovejas atendidas por dos mil setecientos trabajadores y el oro puro de las minas del Real de Dolores jamás regresaba a las manos de quienes primero lo tocaron, donde la guerra entre realistas e insurgentes debilitó la presencia hispánica, y luego la constante guerra de mexicanos contra mexicanos, el paso angustioso de una monarquía absolutista a una república federal democrática: que vengan los gringos, ellos también son independientes y democráticos, que entren aunque sea ilegalmente, cruzando el río Sabinas, mojándose las espaldas, mandando al carajo la frontera, dice otro joven enérgico, delgado, pequeño, disciplinado, introspectivo, honrado, tranquilo, juicioso y que sabe tocar la flauta;
the gringos came (who are they, who are they, for God’s sake, how can they exist, who invented them?) they came drop by drop, they came to the uninhabited, forgotten, unjust land the Spanish monarchy and now the Mexican republic overlooked, isolated, unjust land, where the Mexican governor had two million sheep attended by twenty-seven hundred workers and where the pure gold of the mines of the Real de Dolores never returned to the hands of those who first touched that precious metal, where the war between royalists and insurgents weakened the Hispanic presence,
Disfrazado de abogado francés, Benito Juárez llegó a refugiarse en El Paso del Norte porque los franceses no le dejaron más que ese recodo del río bravo, río grande, para defender su república mexicana: llegó con su carroza negra y sus carretas llenas de papeles, cartas, leyes, llegó con su capa negra, su traje negro, su chistera negra, él mismo oscuro como el lenguaje más antiguo, como la olvidada lengua indígena de Oaxaca, él mismo oscuro como el tiempo más antiguo, cuando no había ayer ni mañana, pero no lo sabía: era un abogado mexicano liberal admirador de Europa traicionado por Europa que ahora estaba refugiado en el recodo del río bravo, río grande, sin más reliquias para su éxodo que los papeles, las leyes por él firmadas, iguales a las leyes de Europa, mira Juárez al otro lado del río, a Texas y a su prosperidad creciente, allí donde España había dejado sólo las huellas en la arena de los pies de Cabeza de Vaca y México literalmente sólo una cabeza de vaca enterrada en la arena, la Texas gringa fundó urbes comerciales, atrajo inmigrantes de todo el mundo, cuadriculó su territorio de vías férreas, multiplicó el pan y el ganado y recibió el regalo del diablo, los veneros de petróleo, sin necesidad de persignarse;
and then disguised as a French lawyer, Benito Juárez sent Santa Anna packing, was attacked by the French, and took refuge in El Paso del Norte because the French left him nothing but that bend in the río bravo, río grande, to defend his Mexican republic: he arrived with his black coach and his wagons filled with papers, letters, laws, he arrived with his black cape, his black suit, his black top hat, he himself as dark as the most ancient language, like the forgotten Indian language of Oaxaca, he himself as dark as the most ancient time, when there was no yesterday or tomorrow, but he didn’t know that: he was a liberal Mexican lawyer, an admirer of Europe betrayed by Europe who had now taken refuge in the bend of the río bravo, río grande, with no other relics for his exodus than the papers, the laws he’d signed, identical to the laws of Europe, Juárez looks at the other side of the river, at Texas and its growing prosperity, there where Spain left only the footprints of Cabeza de Vaca in the sand and Mexico, translating that name word for word, was only a cow’s head buried in the sand, gringo Texas founded commercial towns, attracted immigrants from all over the world, crisscrossed its territory with railroads, increased its wheat and cattle, and received the gift of the devil, oil wells, with no need to make the sign of the cross:
27. En caso de guerra internacional, el servicio militar también será obligatorio para los extranjeros, nacionales de los países cobeligerantes de México, que residan en la República Mexicana.
27. In the event of an international war, military service will also be compulsory for foreigners who are nationals of countries allied with Mexico and resident in Mexico.
CRISTINA RIVERA GARZA nació en la frontera noreste de México (Matamoros) en 1964, y desde entonces ha repartido sus lugares de residencia entre la república mexicana y Estados Unidos. Doctora en historia latinoamericana, ha sido profesora de varias universidades en ambos países. Ha obtenido los galardones mexicanos más prestigiosos y otros de relevancia internacional, como el Premio Nacional de Novela José Rubén Romero 1997, el Premio Sor Juana Inés de la Cruz 2001 y 2009, el Premio Nacional de Cuento Juan Vicente Melo 2001 y el Premio Internacional Anna Seghers 2005.
CRISTINA RIVERA GARZA is the award-winning author of six novels, three collections of stories, five collections of poetry, and three non-fiction books. Originally written in Spanish, these works have been translated into English, French, Italian, Portuguese, Korean, and more. Born in Mexico in 1964, she has lived in the United States since 1989.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test