Перевод для "reflexionar con" на английский
Reflexionar con
гл.
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
гл.
Isabella pareció reflexionar.
Isabella seemed to mull this over.
Isabella parecía reflexionar.
Isabella seemed to be mulling this over.
Les concederé más tiempo para reflexionar.
I will give them time to mull it over.
Hay que reflexionar mucho sobre las palabras de los poderosos.
One has to mull over the words of the powerful.
Pero no era el momento para reflexionar acerca de ello.
No time now to mull over such matters.
A medida que disminuía mi agotamiento, empecé a reflexionar.
As my exhaustion faded, I began mulling.
Dar se puso a reflexionar sobre algunas cosas.
Dar found one channel of his brain mulling things over.
Hodges se detiene a reflexionar, y vuelven a entrarle ganas de reír.
Hodges mulls that over, and the urge to laugh returns.
гл.
1) El marco orgánico más apropiado es la creación de un mecanismo de negociación, es decir de un comité ad hoc dedicado a negociar y no sólo a reflexionar.
First of all, the most appropriate organizational arrangement is the creation of a negotiating mechanism, i.e. an ad hoc committee, which should negotiate and not just cogitate.
   —Mi esposa no era Marian —le corrigió Yossarian, tras reflexionar unos instantes para asegurarse—.
"My wife wasn't Marian," Yossarian advised him, after cogitating several moments to make sure.
Dag pareció reflexionar un momento, y luego dijo con gravedad: –Dame un buen trozo de ese pastel de manzana, entonces.
Dag appeared to cogitate for a moment, then said gravely, "Slap on a big chunk of that apple pie, then."
Vigor se sorprendió de la capacidad de Gray para reflexionar y analizar las cosas, casi daba miedo.
Vigor sensed the truth of Gray’s assessment, surprised yet again at the man’s unique ability to cogitate and analyze. It slightly frightened him.
Él se rió de su propio sentimentalismo y siguió peor el sendero, moviendo la cabeza como si reflexionara sobre un difícil problema.
He laughed at his own sentimentality and passed on down the path, wagging his gray head as if cogitating a weighty problem.
Después de que le susurrasen al oído la traducción de la pregunta, Monsieur Aldebert se quedó en silencio, frunció los labios y pareció reflexionar profundamente.
After a translation of the question had been whispered into his ear, M. Aldebert paused, pursed his lips and seemed to cogitate deeply.
¿Cómo demonios pueden los cuerpos no solamente mantenerse limpios usando sangre (¡sangre!), sino también reflexionar sobre el misterio de su existencia y hacer declaraciones al respecto y de vez en cuando incluso tener momentos de éxtasis?
How on earth can bodies not only keep themselves clean using blood (blood!) but cogitate upon the mystery of their existence and make utterances about it and now and again even have little ecstasies?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test