Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
—Sufrió a manos de extranjeros. —Para redimirlos.
"He suffered at the hands of strangers." "To redeem them.
—Es digno de… —Si no pueden recurrir a sus… dones, para… redimirlos, apurándolos, ¿entiende?, sacándoles todo el jugo…
—Is it worth . . . —If they cannot recall their . . . gifts, to . . . redeem them, working them out, do you understand?
Y volvimos a las ciudades, buscando alguna bastante poblada como para poder redimirla.
And we went back to the cities, to see if we could find any with enough individuals in them to make it possible to redeem them.
Y ahora, si ni siquiera los dioses pueden retirar sus dones, debemos sobrevivir a ellos, y redimirlos.
And now, if the gods themselves cannot recall their gifts, we must live them through, and redeem them.
Hay días tan malos que sólo su empeoramiento, sólo un descenso hacia una orgía absoluta de maldad, puede redimirlos.
There are days so bad that only their worsening, only a descent into an outright orgy of badness, can redeem them.
Entonces les envió a su hijo único para redimirlos y les dijo que si escuchaban y creían y enseñaban a las demás tribus, él les perdonaría su pecado y los admitiría de nuevo en el bello bosque.
He sent His only Son to redeem them, and said if they would listen and believe, and teach the other tribes, He would forgive their sin and welcome them to the beautiful forest.
Si creéis que era quien dijo ser, creed también que bajó a los infiernos y en ellos se estuvo tres días, para rescatar a los justos que murieron antes de que él pudiera redimirlos, y luego volvió en su carne al mundo de la carne. Cleofás y Zaqueo sabían ya que no trataban con ningún espía, sino con él en persona.
Believe he was what he said he was and you have to believe that he went into the underworld for three days, there to ransom the good men who died before he came to redeem them, and then in the flesh returned to the world of the flesh.' Cleopas and Zachaeus now knew that this was no spy but the man himself.
La familia de la muchacha puede redimirla después de ese período, pero el sacerdote exige un precio muy alto.
The girl's family can redeem her after that period, but the priest demands a high price.
El certificado se vendería con descuento y el Estado Miembro comprador podría redimirlo como parte del pago de futuras cuotas para el mantenimiento de la paz cuando se asignaran esas cuotas; se consideró necesario que se explicara y aclarara más esta propuesta;
The certificate would be sold at a discount and be redeemable by Member States against future peace-keeping assessments when such assessments were made; further clarification and elaboration of that proposal were considered necessary;
Pero Thornton y Rothwild y los otros creen que todavía podemos redimirle. Sí, Vergil, redimirle.
But Thornton and Rothwild and the others believe we might be able to redeem you. Yes, Vergil. Redeem you.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test