Перевод для "recibes" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Quienquiera reciba a este niño en mi nombre me recibe a mí y quienquiera me recibe lo recibe quién me envió;
Whoever receives this child in my name receives me and whoever receives me receives him who sent me;
No te anticipes, recibe la bola. —Recibe la bola —bromea Freya—.
Don’t anticipate the ball, receive the ball.” “Receive the ball,” Freya teases.
гл.
La población vulnerable no recibe servicios adecuados
Vulnerable population is not getting adequate services
Existe un club de profesores que recibe ayuda del Gobierno.
There is a teacher's club which is getting Government help.
Indicador: Porcentaje de población que recibe asistencia social.
Indicator: Portion of population getting social assistance.
Sin embargo, lo que aparece en los titulares de los periódicos y lo que recibe la inversión es la cura.
But it is cure that gets the headlines and the investment.
No recibe visitas ni tiene vida privada.
The author claims that he does not get any visitors and lacks privacy.
Incluso una mujer divorciada recibe una parte de los bienes de la familia.
Even a divorcee woman gets a share of the family property.
Por tanto, la impresión que se recibe del informe es que el Gobierno es el único responsable.
Hence, the impression that one gets from the report is that the Government is solely responsible.
Si recibes la llamada, recibes las galletas.
You get the call, you get the cookies. That is the deal.
La oruga no sólo recibe un parásito, recibe una infección.
The caterpillar not only gets a parasite, it gets an infection.
Cualquier cosa que reciba, si recibo algo, él me lo enviará.
Whatever I get, if I get, he'll send on to me.
гл.
El apoyo de los Estados a esas iniciativas se recibe con agrado.
Support from States for these initiatives is welcome.
El aeropuerto internacional de Recife recibe a todos los participantes.
Recife's international airport welcomes all participants.
Recibe a los niños y a las familias y les presta asistencia jurídica y social.
It welcomes children and families and offers them legal and social assistance.
A ese respecto, la Unión Europea recibe con satisfacción el proyecto de resolución sobre las remesas.
In that connection, it welcomed the resolution on remittances.
El Comité recibe con agrado el informe inicial presentado por el Estado Parte.
526. The Committee welcomes the initial report submitted by the State party.
Señala que recibe con serenidad la decisión del Gobierno peruano de cesar el fuego;
States that it welcomes the cease-fire decision by the Peruvian Government;
A pesar de todo, no se recibe con los brazos abiertos a los iraquíes que regresan de Europa.
In spite of that, Iraqis who return from Europe are not welcome.
¿No se les recibe bien a todos en el sector soviético?
Are they not all welcome in the Soviet Sector?
гл.
Este, a su vez, cursa acuses de recibo que llevan la firma de su Presidente.
The Committee takes note of such notifications in a letter signed by the Chairman.
Sírvase acusar recibo del presente documento y adoptar las medidas correspondientes.
I request you to acknowledge and take action accordingly.
Al mismo tiempo, el niño recibe en el centro actividades reeducativas.
At the same time, the child takes part in reeducation activities in the centre;
En este caso, el niño recibe el apellido de la madre.
In this case the child takes the mother's last name.
La Comisión adopta medidas sobre la base de los informes y las denuncias que recibe.
It takes action based on reports and complaints that are submitted to it.
Una vez terminada la construcción, el cliente recibe la vivienda.
When construction is complete, the client takes possession of the building.
Todo el mundo recibe instrucciones de Theresa, y ella recibe las instrucciones del Daily Mail.
Everyone takes their instructions from Theresa, and she takes her instructions from the Daily Mail.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test