Перевод для "que tenerse en cuenta" на английский
Que tenerse en cuenta
Примеры перевода
to be taken into account
Además, debe tenerse en cuenta lo siguiente:
The following can also be taken into account:
Es ésta una realidad que debe tenerse en cuenta.
These realities have to be taken into account.
Éstos deben tenerse en cuenta.
They should also be taken into account.
Deben tenerse en cuenta los siguientes factores:
The following factors need to be taken into account:
Empero, deben tenerse en cuenta otras cosas.
But other things have to be taken into account.
Juntamente con el contexto, habrá de tenerse en cuenta:
There shall be taken into account, together with the context:
Esta consideración debería tenerse en cuenta en el futuro.
This consideration should be taken into account in future.
Se sugirió reemplazar la palabra "factores que habrán de tenerse en cuenta" por las palabras "factores que pueden tenerse en cuenta".
It was suggested that the words "factors to be taken into account" should be replaced by the words "factors that may be taken into account".
Otros factores que deben tenerse en cuenta
Other factors to be taken into account
B. Problemas que deben tenerse en cuenta
B. Challenges to be taken into account
Esto es absurdo, naturalmente, pero, repito, debe tenerse en cuenta. ¿Por qué motivo?
This is absurd, of course, but must, I say, be taken into account. For what reason?
–No dudo que apreciará usted que hay otras personas cuyos intereses deben tenerse en cuenta.
Surely you appreciate that there are others whose interests must be taken into account.
La posición de nuestros amigos de la embajada rusa ha de tenerse en cuenta antes de tomar medidas prematuras.
The position of our friends at the Russian embassy must be taken into account before premature steps are taken.
Sin duda la resaca de este impulso rechazado también debe tenerse en cuenta cuando se discute el efecto de las imágenes de atrocidades.
Surely the undertow of this despised impulse must also be taken into account when discussing the effect of atrocity pictures.
Después recordó haber oído en algún sitio que la masa corporal debía tenerse en cuenta a la hora de calcular las dosis de medicación.
Then he recalled having heard somewhere that body mass had to be taken into account in calculating doses of medication.
El desarrollo cultural (que es en lo que los humanos difieren más drásticamente de los simios) no tiene una base biológica, y no debería tenerse en cuenta dentro de una clasificación.
Cultural development—which is where humans differ from the apes most dramatically—is not biologically based and should not be taken into account in a classification.
Siempre había existido un acuerdo tácito entre la clase de tropa y los oficiales ingleses: en determinadas cuestiones sus deseos debían tenerse en cuenta.
There had always been an unspoken compact between the men and their English officers: on certain matters it was understood that their wishes had to be taken into account.
En ese punto, cualquier cosa que afecte tu libre albedrío —incluida una predisposición genética a la violencia o a un escaso control de los impulsos— puede tenerse en cuenta, al menos teóricamente.
At that point, anything that affects your free will—including a genetic predisposition to violence or low impulse control—at least theoretically can be taken into account.
Nosotros, y sé que hablo en nombre de todos los que aquí se encuentran, mantendremos el precio del trigo a su nivel acostumbrado, aunque debe tenerse en cuenta que hay escasez. —¿Cuántas medidas? —lo interrumpí.
We shall—and I know I speak for every man here—hold the price of grain at its usual level, though it must be taken into account that there is a shortage…" "How many bushels?" I broke in.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test