Перевод для "que se quedaron" на английский
Que se quedaron
Примеры перевода
Los que no se fueron -en particular, mujeres que se quedaron para cuidar de las personas mayores y/o niños pequeños- quedaron expuestos a la violencia imperante y corrieron mayor riesgo debido al acceso limitado a agua, electricidad, alimentos y atención médica, así como a los problemas para la entrega de atención humanitaria.
Those who did not leave in particular, women who stayed behind to care for the elderly and/or young children were vulnerable to the ongoing violence and were further at risk due to limited access to water, electricity, food and medical care, as well as restricted humanitarian access.
—Jamás me perdonaron, las que se quedaron.
“They never forgave me, the ones who stayed.”
Los que se quedaron fueron los obedientes, los impasibles, los limitados.
Those who stayed were the stolid, the obedient, the limited.
Para gran frustración de Quintus, Macerio no fue uno de los que se quedaron.
To Quintus’ frustration, Macerio was not one of those who stayed behind.
Los colonos eran los descendientes de aquellos que se quedaron en la Tierra.
The Settlers were the descendants of those who stayed behind on Earth.
—¿Restos de la benévola AID5 en Vietnam, que se quedaron con la Agencia?
“Remnants of the benevolent AID in Vientiane who stayed with the Agency?”
Los que se quedaron en Laikian miraron con envidia a los que se fueron.
Those who stayed behind in Laikian watched with envy those who left.
—¿Qué crees que les pasó a los Habitantes que se quedaron en el Área?
“What do you think happened to the Gladers who stayed behind?”
Y los ooloi que fueron al planeta les enseñaron eso a los que se quedaron aquí.
The ooloi who went to the planet taught those who stayed here.
Entre los Aurënfaie que se quedaron en los Tres Reinos, la mayoría se estableció en su país.
Most of those who stayed in the Three Lands settled there.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test