Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Esto se puede reflejar en el resultado de las votaciones.
This can be reflected in the results of the vote.
Los parlamentos tienden a reflejar a la sociedad, y deben así reflejar las dinámicas cambiantes de su electorado.
Parliaments aim to reflect society, and so they must reflect the changing dynamics of their electorates.
Se solicitó que ese aspecto se reflejara en la Guía.
It was requested that that be reflected in the Guide.
Quería algo que reflejara el tema espiritual de la película.
Wanted Something To Reflect Movie's Spiritual Themes.
Tengo que reflejar su apariencia a fin de derrotarlo.
I have to reflect his appearance in order to beat him.
Bueno, al parecer, fue diseñado para que reflejara la irregularidad de la vida.
Well, apparently, it was designed that way To reflect life's irregularity.
Pero el problema es... eso cuando alguna cosa nueva baja de precio... tienen que reflejar eso en el valor de los coches usados también.
But the problem is... that when something new drops in price... you've got to reflect that in the used car values as well.
El tema musical de Tony tenía que reflejar... el carácter y la persona de Al Pacino... y, naturalmente, el personaje de la película.
The theme for Tony had to reflect... the character and the person of Al Pacino... and, of course, of the character of the movie.
Nuestro símbolo tiene que reflejar la diversidad de nuestra universidad - y nuestras especies.
Our symbol needs to reflect the diversity of our school and our species.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test