Перевод для "que experimenta" на английский
Примеры перевода
Catherine, tu madre no fue la que experimentó con nosotros.
Catherine, your mother wasn't the one who experimented on us.
Ella obviamente tiene ganas de vivir... pero alguien que experimenta tal cosa... podría desmoronarse completamente.
She obviously has a zest for living... but someone who experiences such a thing... could fall apart completely.
- Que experimentó con sí mismo.
- Who experimented on himself.
Gente cercana a crímenes que experimenta visiones de muerte...
People close to crimes who experience visions of death...
"Flaneur", uno que experimenta la vida, paseando por ciudades y pueblos.
! Flaneur - one who experiences life by drifting through towns and cities.
El laboratorio de un tipo que experimenta con perros.
The lab of a guy who experiments on dogs.
Bueno, evidentemente, es la interacción con algo en la gente que experimenta los episodios libres de dolor.
Well obviously, it's interacting with something in the people who experience the pain-free episodes.
Gente que experimenta una situación de vida o muerte juntas, crea un vínculo.
People who experience a life and death situation together, it creates a bond. - Hm.
Resulta que no todo el que experimenta es gay.
As it turns out, not everyone who experiments is gay.
Mira, es un chico que experimentó una o dos veces... y quedó atrapado de por vida.
Look, he's a kid who experimented once or twice, got burned for life.
La persona que experimenta la grandeza debe percibir el mito que la circunda.
The person who experiences greatness must have a feeling for the myth he is in.
—Por dos cosas. Una, porque toda mi vida he estado tratando con gente que experimenta cosas que yo no experimento.
“Two things,” he said. “One is that all my life I been dealing with people who experience things I don’t experience.
Los hechiceros que hacían experimentos con los descendientes de Lara y Riannon, llevando a cabo durante algún tiempo una crianza regular, no obtuvieron los resultados deseados, se aburrieron y abandonaron el experimento.
The sorcerers who experimented with Lara and Riannon’s progeny, running a veritable breeding farm, didn’t get the expected results, so they became bored and abandoned the experiment.
A diferencia del niño tribal que experimenta esa plenitud imaginativa de primera mano, hemos llegado a creer que no existe ningún Otro Mundo.
Unlike the tribal child who experiences that imaginative fullness firsthand, we have come to believe that there is no Otherworld.
Orientación sideral, el hombre que experimentó con hormigas en el desierto de Marruecos… Entonces pareció envararse y se apartó de ella bruscamente, y ella preguntó: —¿Qué te pasa?
Orientation sidérale, the man who experimented with ants in the desert in Morocco . . . Then he seemed to tighten and hold her off suddenly, and she asked: —What is it?
La ruptura de la tonalidad en la música occidental se dice que empezó con el héroe de Adolf Hitler, Richard Wagner (1813–1883), que experimentó con la «atonalidad» en su ópera Tristán e Isolda.
The breakup of tonality in Western music is said to have begun with Adolf Hitler’s hero, Richard Wagner (1813–1883), who experimented with “atonality” in his opera Tristan and Isolde.
Sospecho que la deducción es que ni siquiera vosotros, los alienígenas, afirmáis ser omniscientes u omnipotentes, que aquí estamos en un cierto peligro por muy cercanamente que nos aconsejéis y nos ayudéis y que cada vez que actuamos por nuestra cuenta aumentamos ese peligro innecesariamente, como el estudiante de química que experimenta por su cuenta.
I would take the implication to be that even though you aliens do not claim omniscience or omnipotence, we are in a certain amount of danger here no matter how closely you supervise and assist us, and we are adding unnecessarily to our danger any time we act on our own, like the student chemist who experiments on his own.
No obstante, una pregunta más general sería la siguiente: ¿aquel desdoblamiento del espíritu, aquel cambio délos signos, aquella escisión entre Settembrini, amante del Siglo de las Luces, y Naphta, que prefiere la Edad Media (o el Romanticismo), un desdoblamiento que automáticamente hace sospechoso de «derechista» a todo aquel que experimenta una fuerte ansia religiosa, es algo constante o es sólo una enfermedad curable de la época moderna?
The more general question comes out rather differently, though. This bifurcation of the spirit, this shifting of signs, this ongoing division between Settembrini, who loves the Enlightenment, and Naphta, who prefers the Middle Ages (or Romanticism), this split that means everyone who experiences powerful religious yearnings is almost automatically suspected of being a “right-winger”—is it simply a given? Or is this contemporary affliction curable?
43. Chiapas experimenta un clima de distensión política y social.
43. Chiapas was experiencing a social and political détente.
No obstante, el Perú experimenta un creciente malestar social.
However, Peru was experiencing growing social unrest.
El PNUD experimentó una reducción del 15% en recursos básicos.
UNDP experienced a 15 per cent reduction in core resources.
El multilateralismo experimenta ciertas dificultades.
Multilateralism is experiencing certain difficulties.
Es un país que experimenta la unidad en la diversidad.
It is a country experiencing unity in diversity.
Este año, la Conferencia experimentó una situación bastante peculiar.
This year, the Conference experienced a rather peculiar situation.
La escasez de recursos se experimenta en todo el sistema.
Resource constraints were being experienced throughout the system.
Su delegación experimentó dificultades similares.
His delegation had experienced similar difficulties.
14. El poder ejecutivo también experimenta dificultades.
14. The executive branch, too, is experiencing difficulties.
En las otras subregiones se experimentó un descenso de la entrada de IED.
The other subregions experienced a decrease in their inflows.
Usted está experimentando lo que experimentó su padre.
YOU'RE EXPERIENCING WHAT YOUR FATHER EXPERIENCED.
Fuera lo que fuese lo que experimentó Jesucristo, lo experimentó como consciencia.
Whatever Jesus experienced, he experienced as consciousness.
Yo experimenté sus muertes.
I experienced their deaths.
Luego experimentó júbilo.
Then it experienced elation.
Es lo que ahora experimenta.
It is what he is experiencing now.
¿Qué experimentó, Gideon?
What were you experiencing, Gideon?
Pero lo que experimenté no era del todo visual.
What I experienced was not altogether visual.
Experimenté una sacudida de temor.
I experienced a jolt of fright.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test