Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Si existe esta norma, existe también para el Estado que ha formulado la reserva, del mismo modo que existe para los Estados que no han ratificado".
If that rule exists, it exists also for the State which formulated the reservation, in the same way as it exists for those States which have not ratified.
No existe en el reglamento pero existe en la historia de la Conferencia de Desarme.
It does not exist in the rules of procedure, but it does exist in the history of the Conference on Disarmament.
Todo lo que existe en este mundo imperfecto.
Desire, suffering... everything that exists in this imperfect world.
Sí, en algún universo imaginario que existe en mi cabeza, pero..
Yes, in some imaginary universe that exists in my mind, but...
Pero, Paul, ¿qué me dices del arreglo que existe en la naturaleza?
Yeah, but what about the arrangements that exist in nature?
Ésta es la mala costumbre que existe en nuestro grupo, el 2B.
This is the bad habit that exists in our group, 2B.
Esto es la única cosa que existe en el mundo ahora.
This is the only thing that exists in this world right now.
Es una norma importante que existe en todas las administraciones.
It is an important rule that exists in every government.
—¿Existe el Gran Hermano? —Claro que existe. El Partido existe.
“Does Big Brother exist?” “Of course he exists. The Party exists.
—Lo está. —¿Y existe él? —Existe Violet Shakespeare.
'It is.' 'And he exists?' 'Violet Shakespeare exists.
Es que no creo que la naturaleza exista. —¿Exista?
It is that I do not believe that nature exists.” “Exists?”
—¿Existe en el mismo sentido en que yo existo? —Tú no existes —dijo O'Brien.
“Does he exist in the same way as I exist?” “You do not exist,” said O’Brien.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test