Перевод для "que destilaba" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
era algo que se destilaba, se transfiguraba con cada nueva experiencia;
it was something that was distilled, transformed, with each new experience.
Era el momento en que destilaba todo lo que había acumulado durante la semana.
It was the hour of distilling everything I had gathered during the week.
Y comprendió la pena que destilaba a través de su voz.
And she understood the grief she distilled through her voice.
No había ni pizca de mañas en ella, solo las que destilaba su sinceridad.
There was not a drop of guile in her, except that which her very honesty distilled.
Y vino, una parte del cual Grenouille destilaba y rectificaba para convertirlo en alcohol.
And wine, some of which Grenouille distilled to rectified spirit.
El tinte era increíblemente caro, se extraía de un extraño molusco y se destilaba.
The dye was incredibly expensive, gathered from rare seashells and distilled.
Ahora el vínculo transmitía rabia e indignación, destilaba dagas.
The bond carried only fury and outrage, now, distilled to daggers.
Una lenta gota de pesar destilaba de un complejo de emociones del hombre.
A slow-distilling drop of regret formed from a complex of the man’s emotions.
Ese que según tú destilaba el elixir más maravilloso que nunca hubieras probado.
The man who distilled what you said was the most beautiful elixir you had ever tasted.
Pero en cambio, los molinos, las panaderías, las carnicerías y las fábricas donde se destilaba el aguardiente, trabajaron para la fiesta.
However, the millers, bakers, butchers, and distillers were busy preparing for the celebration.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test