Перевод для "que apoyar" на английский
Que apoyar
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Conviene en apoyar:
Agrees to support:
Apoyar el retorno
Support return
- Apoyar a las víctimas;
Support the victims,
No podemos apoyar esto.
We cannot support this.
Promover y apoyar:
Promote and support:
Apoyar este proyecto de resolución es apoyar ese objetivo.
To support this draft resolution is to support that objective.
a) Apoyar a la mujer:
(a) Supporting women:
para apoyar la aplicación del
to support implementation of the
Tenéis que apoyaros mutuamente.
You've got to support each other...
Tengo que apoyar a mi hijo.
I got to support my kid.
¿A quién tenemos que apoyar?
Who do we need to support?
Tenemos un hijo que apoyar.
We have a - a child to support. I --
Hay que apoyar la cruzada.
'You have to support the Crusade.'
Esto tiene que apoyar esto.
This has to support this.
¡Tengo que apoyar a mi hombrecito!
Got to support my little man!
Tenemos que apoyar a alguien.
We have to support someone.
Hay que apoyar a las tropas.
Hey, got to support the troops.
Tenemos que apoyar al gobierno.
We have to support the Government.
Con alguien que la apoyara y a quien apoyar.
Having someone to support and be supported by.
Como dije, no pueden apoyar al Quimera y este no los puede apoyar a ellos.
“As I said: They can’t support the Chimaera, and the Chimaera can’t support them.
El Renco os apoyará.
Limper will support you.
No había nada que apoyara esa convicción.
There was no evidence to support the idea.
Hay evidencias para apoyar esto.
There’s evidence to support this.
Y el comodoro nos apoyará.
And the commodore will support us.
¿Me apoyará la evidencia?
Will the evidence support me?
Julio te apoyará en todo.
Julius will support you in anything.
–¿Tendríamos que apoyar al Sicherheitsdienst?
“We are to give support to the Sicherheitsdienst?”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test