Перевод для "purificar" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
гл.
a) Distribución de agua: equipo para cavar pozos, purificar el agua y proporcionar capacidad de almacenamiento (1.700.000 de dólares);
(a) Water distribution: equipment to drill wells, purify water and provide storage capabilities ($1.7 million);
Dicho sistema consistiría en un pozo y, en caso necesario, un sistema de ósmosis inversa para purificar el agua salobre antes de utilizarla.
Such a system would consist of a well and, where necessary, a reverse osmosis system for purifying brackish water prior to use.
Se puede tratar y purificar las aguas residuales (aguas negras) para su reutilización;
Former waste water (sewage) can be treated and purified for reuse;
Estos ecosistemas también prestan valiosos servicios a las sociedades humanas al moderar las inundaciones y sequías, purificar el agua y sustentar las pesquerías.
These ecosystems also perform valuable services for human societies, such as moderating floods and droughts, purifying water and sustaining fisheries.
El MEW utilizaba el cloro para purificar el agua del mar antes de su desalinización.
MEW used the chlorine to purify seawater prior to its desalination.
, demás organismos y toxinasIncluye materiales purificados o sin purificar.
other organisms and toxins Including purified or crude material.
La recarga artificial del agua subterránea puede emplearse para purificar de manera natural las aguas residuales y convertirlas en aguas subterráneas potables.
Artificial groundwater recharge can be used to naturally purify wastewater and turn into potable groundwater.
No es necesario reciclar ni purificar el Hg antes de retirarlo.
Hg need not be recycled, or purified, before it is retired.
No obstante, precisarían instalaciones de laboratorio para aislar y purificar estos organismos.
They would need laboratory facilities to isolate and purify these organisms, however.
purificar mi cuerpo.
to purify my body.
Para purificar mi cuerpo.
Purify my body.
Purificar a los leprosos,
purify the lepers,
Mathanjuki te purificará.
Our Mathanjuki will purify you.
¿Lo purificará también?
He's gonna purify him too.
Para purificar su sangre.
To purify his blood.
—Ahora hay que purificar a otros.
             "To purify others as well.
—¿Quizá purificar la mente?
“To purify the mind?”
He llegado para purificar.
I have come to purify.
“Vamos a purificar a la nación”
“Let’s purify the nation,”
Tenían necesidad de purificar el aire.
They had to purify the air.
Vinagre para purificar el agua.
Vinegar to purify water.
Ni tinieblas para purificar el alma,
Nor darkness to purify the soul
A purificar el dialecto de la tribu y apremió
To purify the dialect of the tribe
Me purificará a mí y a vosotros os volverá más sucios.
It will purify me and make you filthier.
гл.
Benditos sean los Nuevos Padres de Ia Patria por dejarnos depurar y purificar nuestras almas.
Blessed be the New Founding Fathers for letting us Purge and cleanse our souls.
No hay una bruja en libertad, su abanico está en su mano y él purificará. ¡Maldita sea, hombre!
..his fan is in his hand and he will purge -
Tenemos una bahía de descontaminación abordo. Puede purificar a 50 trabajadores a la vez.
We have a decontamination bay on board that can purge over fifty workers at a time.
He esperado 500 años por la oportunidad de purificar los mundos caóticos. ...de el cielo, el infierno y el mundo humano...
I've been waiting 500 years... for a chance to purge the chaotic worlds... of heaven, hell and the human world...
¡El fuego le purificará!
Fire Will purge him!
Vamos a purificar este planeta de todos...
We'll purge this planet of every .
—Tú me purificarás y quedaré limpio.
Thou shalt purge me, and I shall be clean.
Si era necesario torturar para que la nación se purificara, no quedaba otro remedio que torturar.
If it was necessary to torture people to purge the country, then there was nothing to be done but torture them.
Entre sus senos, enredado en su lustroso cabello, lloré como para purificar mi alma con las lágrimas.
Between her breasts, entangled in her shining hair, I wept as if to purge away my soul in water.
Como «persona del sexo», el efebo, con su rubia transparencia, intenta purificar la opacidad femenina de la naturaleza ctónica.
As a sexual persona, the beautiful boy, by his blonde transparency, tries to purge the female murkiness of chthonian nature.
En toda transmisión hereditaria hay quema de papeles…, ya sea para purificar el recuerdo de la figura del desaparecido o por consideraciones familiares.
Burnings take place with every legacy, perhaps to purge the deceased's image in our memories, perhaps for the sake of his family.
гл.
Un poco de agua purificará este acto.
a little water clears us of this deed.
Tengo que purificar mi alma para que nada se interponga entre mi cosecha y yo.
I just gotta clear my soul so nothing won't stand between me and a crop of cotton.
Lo siento, nada de fumar. Hay que purificar el aire.
Sorry no smoking,got to keep the air clear
- Hablando de purificar cosas...
- In the spirit of air-clearing... - Yeah?
- Sirve para purificar el aire.
- Kinda cleared the air, huh?
La tormenta de anoche era justo lo que necesitábamos para purificar el aire.
That storm last night was just what we needed to clear the air.
Han evacuado las calles, mi Señor. Para purificar la ciudad, como ordenó.
They've been cleared from the streets my lord, so the city can be cleansed, as you ordered.
- Se va a elevar otra vez para volvernos a purificar.
- He will rise again to make us clear once more!
Era vendedor de Clear-Flo, artefacto para purificar el agua de todo el planeta.
He was a salesman for Clear-Flo, an outfit that cleansed water on a planetary basis.
Tal vez se debiera a que había salido de entre los árboles y me había derrumbado allí; quizá el agua purificara el aire.
Perhaps it was only because I had won free of the trees and collapsed here, where perhaps the open water cleared the air.
El humo irritó los ojos y las fosas nasales de Prax, y los recicladores de aire emitieron quejidos de protesta al intentar purificar el aire.
Smoke stung Prax’s eyes and nostrils, and the air recyclers groaned in protest, fighting to clear the air.
En la inmensa estancia donde se refugiaron, Greer abrió las ventanas para purificar la atmósfera del hedor a amoníaco. Abajo, en el patio invadido de enredaderas, había una piscina hecha un mazacote.
In the massive bedroom where they took shelter, Greer opened the windows to clear the air of the ammonic stench: below him, in the vine-clotted yard, lay a swimming pool full of goo.
гл.
Pero parecería lógico creer que la simple observación de la vida es suficiente para demostrar que en la gran mayoría de los casos el dolor, en lugar de purificar al hombre, produce en él un efecto meramente embrutecedor.
But one would have thought that the ordinary observation of life was enough to show that in the great majority of cases, pain, far from refining, has an effect which is merely brutalising.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test