Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
гл.
гл.
Estas actas podrán ser consultadas por el público cuando se hayan publicado.
On publication, these records may be consulted by the public.
Desde 1983 los alegatos formulados en las causas se han publicado esporádicamente, y no se han publicado los presentados desde 1990.
Publication of the pleadings of cases has since 1983 been sporadic, and there has been no publication of pleadings received since 1990.
Los documentos publicados perjudican a su país.
And your recent publications simply harm your country.
Aún están pendientes de ser publicados.
Any of them. They're still being considered for publication.
No le gustó a nadie. No se habría publicado ni por asomo.
Nobody liked it. It came nowhere near publication.
—Lo del veneno no se ha publicado, ¿cómo lo sabe?
“How d’you know about the poison? That was never made public.”
En cuanto a mis opiniones, me temo que no son aptas para ser publicadas.
As for my opinions I’m afraid they are not for publication.
—¿Lo que te voy a contar va a salir publicado en algún sitio, Alex?
“Is any of this for publication, Alex?”
гл.
:: Los materiales impresos y electrónicos publicados por los medios de comunicación;
:: Print and electronic media content;
Material de extensión publicado y disponible en un sitio web especial.
Outreach material, printed and dedicated website.
ii) Porcentaje de documentos publicados en forma impresa
(ii) Percentage of documents issued in printed form
c) Los boletines y periódicos impresos tradicionales publicados por la organización;
(c) Traditional printed organizational newsletters and newspapers;
—¡Pero no habrían publicado algo así! —No.
“They wouldn’t have printed anything like that anyway!” “No.
Probablemente ni siquiera lo habrían publicado.
For that matter, they probably wouldn't have printed it.’
гл.
En su informe, publicado en julio de 1998, la comisión concluyó que el trabajo forzoso se practicaba "de una manera sistemática y generalizada, con un desprecio total de las autoridades por la seguridad y la salud y las necesidades básicas de la población que realiza el trabajo forzoso u obligatorio".
In its report, issued in July 1998, the Commission concluded that the use of forced labour was "widespread and systematic", with "utter disregard by the authorities for the safety and health as well as the basic needs of the people performing forced or compulsory labour".
En efecto, un largo artículo publicado el 7 de octubre en el "Boletín de la Sociedad de Geografía", trató la cuestión desde todos los aspectos y demostró claramente la locura de la empresa.
At last a long article appeared, on the 7th of October, in the bulletin of the Royal Geographical Society, which treated the question from every point of view, and demonstrated the utter folly of the enterprise.
гл.
¿Tendré que leer algunos de los libros que has publicado?
Have I likely read some books you put out?
El forense ya ha publicado que van a considerarlo un homicidio.
The ME already put out that they’re ruling it a homicide.”
Hemos publicado descripciones del sospechoso y reproducciones fotográficas de esas cartas.
We’ve put out descriptions of the suspect and photographic reproductions of those letters.
Dieter Cabo ya ha publicado un reto general para todos los recién llegados.
Dieter Cabo's already put out an open challenge to all comers.
También tienen el proyecto de editar un periódico, aunque ya hay varios publicados por desertores del servicio militar.
They also have a plan to put out a newspaper, although there are several draft-dodger newspapers already.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test