Перевод для "prueba de negligencia" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Asimismo, el 17 de mayo de 2007 se informó de la muerte de una persona detenida que supuestamente se había ahorcado en su celda y, tras una investigación independiente del incidente, se encontraron pruebas de negligencia por parte de los agentes de policía.
One custodial death was also reported on 17 May 2007, wherein the detainee allegedly hanged himself in the cell and evidence of negligence on the part of police officers was found after an independent enquiry into the incident.
El Representante Especial ha instado al Gobierno de Camboya a garantizar que cada linchamiento se investigue minuciosamente y que cada caso de inhibición por parte de los funcionarios de policía se examine detenidamente, imponiéndose castigos disciplinarios o penales contra las personas en los casos en que haya pruebas de negligencia o de otra conducta irregular.
35. The Special Representative has urged the Government of Cambodia to ensure that each mob killing is thoroughly investigated and that each case of non-action by police officers is thoroughly scrutinized, with disciplinary or criminal charges brought against individuals where evidence of negligence or other misconduct arises.
66. Es necesario investigar exhaustivamente las denuncias de complicidad o inacción de la policía en relación con los linchamientos y formular cargos disciplinarios o penales contra las personas sobre las que haya pruebas de negligencia o conducta indebida.
Allegations of police complicity or inaction in relation to mob attacks need to be thoroughly investigated and disciplinary or criminal charges brought against individuals where evidence of negligence or other misconduct arises.
Si bien debe considerarse que, independientemente del patrón con que se midan, las pérdidas son grandes, no se encontraron pruebas de negligencia por parte del ACNUR y parecería que sus funcionarios, tanto en Belgrado como en la sede, no pudieron prever el problema e hicieron lo posible para resolverlo.
While the loss must be considered high by any standard, there was no evidence of negligence on the part of UNHCR and it appeared that UNHCR staff members, both in Belgrade and at headquarters, could not have anticipated the problem and had done their utmost to resolve it.
Nunca habría imaginado que un día tendría que llamarla la atención por repetidas pruebas de negligencia.
I would never have guessed to be forced to call you to order.. for repeated and serious evidence of negligence.
Lo que más necesitamos son fotos, video, pruebas de negligencia.
What we really need are photos, video, proof of negligence.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test