Перевод для "proposiciones hechas" на английский
Примеры перевода
Y la proposición hecha a mi informante fue planteada en los términos más ambiguos posibles.
And the proposition made to my informant was couched in the most ambiguous possible terms.
Igual que otro silencio, impuesto repentinamente tres días antes, lo había convencido de que el rendezvous en Córcega no era una proposición hecha al calor de la violencia, sino lo único que les quedaba.
Just as another silence, suddenly imposed three days ago, convinced him that the rendezvous in Corsica was no proposal made in the heat of violence, but the only thing that was left.
La proposición hecha a los marineros de la escuadra, gente ruda y feroz si se quiere, pero de gran corazón, fue aceptada, y las naves zarparon resueltamente hacia el Sur.
The proposal, made to the freebooters of the team, rough and ferocious people if we want, but with a big heart, it was certainly accepted and the ships had sailed, resolutely putting the bow to the south.
La proposición hecha por el antropófago que, al igual de Matemate y de Koturé, había tomado afecto a los hombres blancos, acaso porque no le habían devorado, fue rápidamente aceptada. —Probaremos —dijo don José—.
The proposal made by the anthropophagus, who like Matemate and Koturé had immediately become fond of white men, perhaps because they had not devoured him, was immediately accepted. "Let's try," said Don José.
A aquella atroz proposición, hecha por aquel joven que hasta ahora parecía haber alimentado una profunda simpatía, sino hacia don Pedro al menos hacia Mina, los marineros se miraron entre ellos con terror, dejando caer las cañas de pescar. —John —dijo uno de ellos, volviéndose hacia el pescador—.
At that atrocious proposal, made by that young man, who until then seemed to have harbored a deep sympathy, if not towards Don Pedro, at least towards Mina, the sailors looked at each other with terror, dropping the reeds. fishing. "John,"
Sí, fue claro y explícito, y yo he procurado olvidarlo, no es lo mismo una proposición hecha por él cuando todo estaba en orden, una proposición rechazable, que una casi imposición de estos dos, Blakeston y Tupra o Montgomery y Reresby o como se llamen… Pero la cárcel sería aún peor, peor que cualquier otra cosa, y además mi vida también seguiría arruinada cuando saliera de ella, con qué edad, qué expectativas, qué ánimo: ¿quién me querría, quién contrataría a un convicto de asesinato, a un apestado?
Yes, he had been quite clear and explicit, and I’ve tried to forget it, but a proposal made by him when everything was still fine, a proposal I could reject, is not the same as what these two, Blakeston and Tupra or Montgomery and Reresby or whatever they’re called, are wanting to impose on me. But prison would be even worse, worse than anything, and besides, my life would still be ruined when I left prison, at what age, with what expectations, in what state of mind: who would want me, who would employ a man convicted of murder, an outcast?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test