Перевод для "prolongarse" на английский
Prolongarse
гл.
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
гл.
Ese período no puede prolongarse bajo ninguna circunstancia.
That period could not be extended under any circumstances.
Esta detención puede prolongarse, pero la prolongación no puede exceder los cinco días.
This may be extended, but not beyond five days.
En caso de prolongarse la custodia, tendrá derecho a volver a ser examinada.
If detention is extended, the person is entitled to be examined a second time.
Este plazo podrá prolongarse durante 48 horas más por orden del fiscal.
This period may be extended for a further 48 hours by the State Prosecutor.
Puede prolongarse en las condiciones previstas por la ley.
The period may be extended under the conditions provided for by law.
El experto estuvo de acuerdo en que debía prolongarse el mandato del Grupo de Trabajo.
The expert agreed the mandate of the working group should be extended.
Las negociaciones podrían prolongarse más allá de diciembre de 2005.
Negotiations could extend beyond December 2005.
La moratoria de los ensayos debe prolongarse.
The test moratorium must be extended.
El período de detención puede prolongarse por decisión de los tribunales.
The term of apprehension may be extended by a court decision.
Anteriormente, estaba previsto que la medida podía prolongarse durante más de ocho días.
Formerly, such confinement could be extended beyond eight days.
Uno sólo puede extenderse, prolongarse... y electrificarse.
One can only extend, draw out... and electrify.
Uno dice: «La guerra debe prolongarse en el espacio.
One is saying: “War must be extended in space.
Y vimos prolongarse nuestro viaje de una forma que nadie había previsto o esperado.
And we saw our journey extended in a way that none of us had anticipated or hoped for.
Quiere dormir más, prolongarse como mariposa en busca de nuevas alas.
She wants to sleep a bit longer, extend her time as a butterfly in search of new wings.
Vio un recibidor embaldosado y un salón que parecía prolongarse hasta la parte de atrás.
He saw a tiled entry hall and a living room that extended to the back of the house.
El tiempo puede prolongarse mucho con complementos de vitaminas, pero aún así la dieta sigue siendo inadecuada.
The time can be greatly extended with vitamin supplements, but it’s still dull.
Al igual que un psicoterapeuta experto, dejé prolongarse el silencio, preguntándome cómo lo llenaría él.
Like a trained therapist, I let the silence extend, wondering what he’d offer by way of filling it in.
Hugh informó que le habían concedido permiso indefinido y nadie sabía cuánto podía prolongarse.
His leave from the navy was indefinite, he said, and one did not know quite how long it would extend.
Quizá el del gaullismo sea un caso más claro, ya que en principio su vida no tenía por qué prolongarse más allá de la del héroe que lo encarnó.
Gaullism might seem a more straightforward case, its life-span in principle unlikely to extend much beyond that of the hero who embodied it.
Su estancia en Leopoldville-Kinshasa debió prolongarse del 6 de junio al 2 de julio, en que zarparon río arriba.
His stay in Leopoldville–Kinshasa had to be extended from June 6 to July 2, when they set sail upriver.
гл.
Con algunas excepciones trágicas, generadas por la violencia, las enfermedades y la pobreza, en todo el mundo la esperanza de vida tiende a prolongarse; es decir, deja de ser una carrera corta para convertirse en una maratón.
With tragic exceptions, generated by violence, disease and poverty, lives worldwide are lengthening, becoming more like marathons than short sprints.
El proceso de la toma de decisión para el lanzamiento de armas nucleares debe prolongarse, y deben retirarse, lo más pronto posible, las armas del "alerta de lanzamiento al recibir aviso"(LOW). [17.43]
The decision-making fuse for the launch of any nuclear weapons must be lengthened, and weapons taken off launch-on-warning alert as soon as possible. [17.43]
61. Al Sr. O'FLAHERTY le preocupa que el período máximo de detención preventiva, que ya ha aumentado de 14 a 28 días, pueda prolongarse hasta 42 días.
61. Mr. O'FLAHERTY said it troubled him that the maximum duration of detention without charge, which had already been lengthened from 14 to 28 days, might be raised to 48 days.
Una delegación afirmó que, a su juicio, la ejecución de algunos programas debería prolongarse en vista del volumen decreciente de recursos generales.
One delegation stated that in its view, the implementation of some programmes would have to be lengthened as a result of the declining volume of general resources.
En otra comunicación se sugiere que, si se abreviaran las reuniones del CRIC entre períodos de sesiones, deberían prolongarse las consultas regionales, permitiendo así un examen más detallado de los informes y las cuestiones antes de la reunión del CRIC.
Another submission suggested that if intersessional sessions of the CRIC were shortened, regional consultations would have to be lengthened, thereby allowing a more detailed review of reports and issues prior to the CRIC.
El orador hace un llamamiento en favor de la supresión del estado de alerta en que se encuentran las armas nucleares, con lo cual, al prolongarse los procedimientos de lanzamiento nuclear, se contribuiría a reducir el riesgo de error y se reduciría aún más el papel que desempeñan las armas nucleares en la estrategia militar.
He also called for the de-alerting of nuclear weapons, which, by lengthening nuclear launch procedures, would reduce the risk of error and further reduce the role of nuclear weapons in military strategy.
Ahora bien, el saludo de respuesta puede también prolongarse.
But the return greeting can also be lengthened.
Al prolongarse el silencio, el cuerpo de él se fue poniendo tenso junto al suyo.
As the silence lengthened, his body grew tense against hers.
Mientras miraba, los zepelines parecían prolongarse destacando contra el horizonte.
As she watched, the zeppelins seemed to lengthen against the horizon.
Al prolongarse el invierno, tal deseo se convirtió en un profundo y acuciante anhelo.
And as the Winter lengthened this desire became a deep and abiding yearning.
Mi contenida tensión se desvaneció al prolongarse nuestra terrible espera en la lancha.
My pent-up tension vanished as our harrowing wait on the landing craft lengthened.
Al prolongarse el silencio, había empezado a pensar que Patty, en un momento de estupidez o angustia, le había confesado lo ocurrido en el lago Sin Nombre.
As the silence had lengthened, he’d begun to think that Patty, in a moment of stupidity or misery, had confessed to her husband what had happened at Nameless Lake.
En efecto, cuando aquella sombra llegase al mínimun de su longitud, sería el mediodía preciso, y bastaría seguir el extremo de aquella sombra para reconocer el instante en que, después de haber disminuido sucesivamente, comenzara a prolongarse.
In fact, the moment when this shadow would reach its minimum of length would be exactly twelve o'clock, and it would be enough to watch the extremity of the shadow, so as to ascertain the instant when, alter having successively diminished, it began to lengthen. By inclining his stick to the side opposite to the sun, Cyrus
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test